Sai Hla Aung a été arrêté dans la commune de Taunggu alors qu'il se rendait en train à Yangon. | UN | وألقي القبض على ساي هلاي أونغ في بلدة تاونغو أثناء سفره إلى يانغون بالقطار. |
Toujours dans cette province, les militaires postés dans la commune de Rumonge, zone de Minago, auraient subi une attaque de la part d'une cinquantaine d'assaillants. | UN | وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين. |
Le second est relatif aux massacres de 250 des 587 Batwa dans la commune de Ntongwe par des soldats de l'APR. | UN | أما المثال الثاني، فإنه يتعلق بمذبحة ٠٥٢ من أفراد جماعة باتوا اﻟ ٨٧٥ في بلدة نتونغوي على يد جنود الجيش الوطني الرواندي. |
En décembre 1994, la première Unité a été créée dans la commune de La Pintana, à Santiago, dans la région métropolitaine. | UN | وأُنشئت الوحدة الأولى في كانون الأول/ديسمبر 1994 في بلدية لا بينتانا، الواقعة في منطقة سانتياغو الحضرية الكبرى. |
Rappelons que le Palipehutu massacre régulièrement des populations civiles innocentes et ses tristes forfaits se sont illustrés notamment dans la commune de Mugina, dans la province de Cibitoke. | UN | ويجدر التذكير بأن حركة باليبيهوتو تقوم بانتظام بتقتيل السكان المدنيين اﻷبرياء وقد برزت جرائمها المؤسفة بالخصوص في بلدية موغينا من محافظة سيبيتوكي. |
— Le 19 avril, 600 personnes ont été tuées, pour la plupart des Tutsis, dans la commune de Mungaza. | UN | إقليم بوتاري - في ١٩ نيسان/أبريل، قتل ٦٠٠ شخص معظمهم من التوتسي في كوميون مُنغازا. |
Le second est relatif aux massacres de 250 des 587 Batwa dans la commune de Ntongwe par des soldats de l'APR. | UN | أما المثال الثاني، فإنه يتعلق بمذبحة ٠٥٢ من أفراد جماعة باتوا اﻟ ٨٧٥ في بلدة نتونغوي على يد جنود الجيش الوطني الرواندي. |
L'Expert indépendant prend note de la fin des opérations d'exhumation des corps des personnes tuées au cours de la crise dans la commune de Yopougon. | UN | ويحيط الخبير المستقل علماً بالانتهاء من عمليات استخراج جثث الأشخاص الذين قُتلوا خلال الأزمة في بلدة يوبوغون. |
L'enfant serait décédé d'une mort naturelle due à une maladie pour laquelle elle consultait régulièrement le centre de santé de la localité de Knini, également dans la commune de Rango. | UN | وقيل إن الطفل مات ميتة طبيعية مردّها إلى مرض كانت أمه تتردد بسببه على مركز صحي في منطقة كْنيني، في بلدة رانغو أيضا. |
Liang Liwan est une résidente du quartier de Nongkou dans la commune de Jianqiao, district de Jianggan, ville de Hangzhou, province du Zhejiang. | UN | ليانغ ليوان هي من سكان حي نونغكو الواقع في بلدة جيانغ ياو في إقليم جيانغان، مدينة هانغتشو، بمقاطعة جيجيانغ. |
En revanche, dans la commune de Musambira (préfecture de Gitarama), où la mission du Représentant spécial a rencontré les dirigeantes du Comité consultatif des femmes (COCOF), la situation était totalement différente. | UN | ولم يكن اﻷمر كذلك في بلدة موسانبيرا، في محافظة غيتامارا، حيث التقت بعثة الممثل الخاص بزعيمات منظمة نسائية تدعى اللجنة الاستشارية النسائية. |
4 août : dans la commune de Karismibi, un jeune photographe a été abattu par des militaires après avoir réclamé le paiement des clichés qu’il avait pris. | UN | في 4 آب/أغسطس: في بلدة كاريسميبي، قُتل مصور شاب برصاص عسكريين لمطالبته بدفع ثمن صور كان قد التقطها. |
Kayishema était inspecteur de la police judiciaire dans la commune de Kivumu, préfecture de Kibuye. | UN | وكان كاييشيما مفتش الشرطة القضائية في بلدية كيفومو في مقاطعة كيبويي. |
Ces règles s'appliquent que le logement souhaité se situe ou non dans la commune de résidence de l'intéressé. | UN | وينطبق ذلك سواء كان المرفق المرغوب يقع في البلدية التي يقيم فيها المواطن أو في بلدية أخرى. |
30 août : à Kinshasa, Paul Liaki, surveillant, a été abattu dans la commune de Ngiri-Ngiri par des militaires qui l’accusaient d’être un rebelle. | UN | 30 آب/أغسطس: في كنشاسا، أعدم بول لياكي ناظر في بلدية نغيري - نغيري من طرف عسكريين اتهموه بأنه كان متمرداً. |
Le 14 octobre par exemple, 41 personnes récemment rapatriées après un long exil ont été tuées lors de l'attaque lancée contre leur camp dans la commune de Mutura (préfecture de Gisenyi). | UN | ففي ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر مثلا، أسفر هجوم شن على مخيم عائدين قدامى يقع في بلدية موتورا في محافظة جيسينيي عن مقتل ١٤ شخصا من العائدين القدامى. |
— Le 9 décembre, dans la commune de Ramba (préfecture de Gisenyi). | UN | في يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية رامبا، في محافظة جيسينيي. |
— Le 19 avril, 600 personnes ont été tuées, pour la plupart des Tutsis, dans la commune de Mungaza. | UN | إقليم بوتاري - في ١٩ نيسان/أبريل، قتل ٦٠٠ شخص معظمهم من التوتسي في كوميون مُنغازا. |
Un obus de 155 mm tiré par les forces israéliennes d'occupation à partir de Tall Ya'qoub est tombé dans la commune de Mansouri. | UN | كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب. |
— Le 12 octobre, dans les communes de Gatonde et Ndudu (préfecture de Ruhengeri). dans la commune de Gatonde, le groupe armé était composé de plusieurs centaines d'individus, dont des femmes; | UN | في يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، في بلديتي غاتوندي وندودو، في محافظة روهينجيري، وفي بلدية غاتوندي، تألفت الجماعة المسلحة من عدة مئات من اﻷفرد من بينهم نساء؛ |
Le 15 avril, un véhicule appartenant à une organisation non gouvernementale a heurté et fait exploser une mine dans le secteur de Kora, dans la commune de Mutura. | UN | ففي ٥١ نيسان/أبريل، اصطدمت مركبة تابعة لمنظمة غير حكومية بلغم تفجر في منطقة كورا ببلدية موتورا. |
Le lendemain, au centre commercial de Gasenyi, dans la commune de Buganda, une troisième attaque de rebelles aurait provoqué la mort de 30 civils et blessé 6 autres personnes et 2 militaires. | UN | وفي اليوم الموالي أسفر هجوم ثالث شُنّ بمركز غازنيي التجاري ببلدة بوغاندا، عن مقتل ٠٣ مدنياً وإصابة ٦ أشخاص آخرين وعسكريﱠيْن بجراح. |
— La famille Petrovic de Jaksic, dans la commune de Pozega, a été menacée à plusieurs reprises par les militaires croates. | UN | - وهدد الجيش الكرواتي عدة مرات أسرة بيتروفيتش من ياكزيتش التابعة لبلدية بوزيكا. |
dans la commune de Musongati, les rebelles auraient tué le chef de secteur de Songa et pillé plusieurs foyers. | UN | وفي بلدة موسونغاتي، يقال إن المتمردين قتلوا رئيس منطقة سونغا ونهبوا عدداً من المنازل. |