Favoriser l'aboutissement du programme de travail contenu dans la Déclaration ministérielle de Doha et la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey. | UN | والاستمرار في دعم الإنجاز الناجح لبرنامج العمل الوارد في إعلان الدوحة الوزاري وتنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Cela avait été reconnu dans la Déclaration ministérielle de Doha et le préambule de l'Accord de Marrakech instituant l'OMC. | UN | وقد تم التسليم بذلك في إعلان الدوحة الوزاري وفي ديباجة اتفاق مراكش الذي أنشأ منظمة التجارة العالمية. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > . | UN | وينبغي أن يساهم أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. | UN | وينبغي أن يساهم أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة. |
Elle contribuera, en outre, à la poursuite de la mise en œuvre des objectifs adoptés sur le plan international énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et d'autres décisions pertinentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساهم في تعزيز تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً والواردة في إعلان الدوحة الوزاري وغيره من القرارات ذات الصلة. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. | UN | وينبغي أن يساهم أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في تعزيز تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياًَ في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في تعزيز تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياًَ في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة. |
À cet égard, le projet de résolution initial, dont le paragraphe 13, vont audelà des engagements pris par les membres de l'OMC dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans le train de mesures de juillet 2004. | UN | وفي هذا الصدد فإن المشروع الأصلي للقرار. وبخاصة الفقرة 13، تجاوز الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في إعلان الدوحة الوزاري وفي " حزمة تموز/يوليه " لسنة 2004. |
Elle contribuera, en outre, à la poursuite de la mise en œuvre des objectifs convenus sur le plan international énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et d'autres décisions pertinentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساهم في تعزيز تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً والواردة في إعلان الدوحة الوزاري وغيره من القرارات ذات الصلة. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > (Accord d'Accra, par. 11). | UN | وينبغي أن يساهم أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " (اتفاق أكرا، الفقرة 11). |
Il est impératif pour le développement et pour la viabilité et la pérennité du système commercial multilatéral que les membres de l'OMC tiennent les promesses en matière de développement faites dans la Déclaration ministérielle de Doha et parviennent à un résultat juste et équitable pour les pays en développement. | UN | ومن الأهمية بمكان لأغراض التنمية وجدوى نظام التجارة المتعدد الأطراف ودوامه أن يفي أعضاء منظمة التجارة العالمية بالوعود الإنمائية المتعهد بها في إعلان الدوحة الوزاري وتحقيق صفقة عادلة ومنصفة لصالح البلدان النامية. |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > . | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " . |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > . | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " . |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > . | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " . |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes > > (Accord d'Accra, par. 11 et 179). | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " (اتفاق أكرا، الفقرتان 11 و179). |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > . | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " . |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > (Accord d'Accra, par. 11 et 179). | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " (اتفاق أكرا، الفقرتان 11 و179). |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes. > > . | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " . |
Elle devrait aussi contribuer à la réalisation des objectifs internationaux énoncés dans la Déclaration ministérielle de Doha et dans d'autres décisions pertinentes > > (Accord d'Accra, par. 11 et 179). | UN | وينبغي أن يساهم الأونكتاد أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة " (اتفاق أكرا، الفقرتان 11 و179). |