"dans la fabrication de drogues" - Translation from French to Arabic

    • في صنع المخدرات
        
    • في صنع العقاقير
        
    Quels sont les précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse dans votre pays et quels sont les taux de conversion applicables? UN س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟
    Cinquièmement, le programme de contrôle des produits chimiques et de leurs dérivés utilisés dans la fabrication de drogues. UN خامسـا، برنامـــج لمكافحـــة عناصر السلائف الكيميائية ومشتقاتها التي تستخدم في صنع المخدرات.
    Quels sont les précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse dans votre pays et quels sont les taux de conversion applicables? UN ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    Renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN تدعيم نظم مراقبة الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعي ة
    Les représentants ont signalé une augmentation des interceptions de précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication de drogues illicites, et notamment de drogues de synthèse. UN وأشار عدة ممثلين إلى تزايد عمليات اعتراض سبيل السلائف الكيميائية المستعملة في صنع المخدرات غير المشروعة، ولا سيما العقاقير الاصطناعية.
    En outre, puisqu'un grand nombre de produits chimiques utilisés dans la fabrication de drogues étaient très dangereux et laissaient derrière eux des déchets toxiques, le groupe de travail avait également été chargé d'examiner la question de la décontamination des locaux ayant abrité des laboratoires clandestins. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب أيضا إلى الفريق العامل أن ينظر في تطهير الأماكن التي سبق أن استعملت كمختبرات سرية، لأن العديد من الكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات تكون شديدة الخطر وتترك نفايات سامة.
    49. L'Égypte a une réglementation relative aux substances et aux produits chimiques utilisés dans la fabrication de drogues. UN 49- ووضعت مصر أنظمة رقابية بشأن المخدرات والمواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات.
    a) L’établissement de la base de données de l’OICS pour le contrôle des produits chimiques utilisés dans la fabrication de drogues – les précurseurs – a été mené à bien; UN )أ( تم بنجاح وضع قاعدة بيانات الهيئة لمراقبة المواد الكيمائية المستعملة في صنع المخدرات غير المشروعة )السلائف(؛
    L’Organe a été prié de fournir, par l’intermédiaire du PNUCID, une assistance technique aux pays dont les systèmes de contrôle nationaux des drogues et des produits chimiques utilisés dans la fabrication de drogues illicites avaient besoin d’être améliorés. UN وطلب الى الهيئة أن توفر ، عن طريق اليوندسيب ، المساعدة التقنية الى البلدان التي هي في حاجة الى تحسين نظمها الوطنية الخاصة بمراقبة المخدرات والكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة .
    Le groupe d’experts a formulé un certain nombre de recommandations. Il a décidé qu’il conviendrait de poursuivre les études en vue de déterminer les substances qui sont disponibles dans le commerce et qui font l’objet d’un échange au niveau international, de même que l’ampleur de leur utilisation dans la fabrication de drogues illicites. UN وقدم فريق الخبراء عددا من التوصيات ، وقرر انه ينبغي اجراء المزيد من الدراسات بغية تحديد المواد المتوافرة تجاريا ويتجر فيها دوليا ومدى استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة .
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants et l'ONUDC ont été invités à fournir une assistance aux États dont le système national de contrôle des drogues et des substances utilisées dans la fabrication de drogues illicites avait besoin d'être amélioré. UN وطُلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وإلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة إلى الدول التي تحتاج فيها إلى التحسين نظمها الوطنية الخاصة بمراقبة العقاقير والمواد التي تُستخدم في صنع المخدرات على نحو غير مشروع.
    13. Exhorte les États à informer rapidement l'Organe international de contrôle des stupéfiants et les États Membres intéressés en cas d'identification éventuelle de nouvelles substances venant remplacer des précurseurs fréquemment utilisés dans la fabrication de drogues illicites et en cas de fabrication de nouvelles substances; UN 13- تحثّ الدول على تزويد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والدول الأعضاء المعنية بمعلومات في الوقت المناسب عن استبانة أي مواد جديدة تحل محل السلائف التي يشيع استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة وعن صنع تلك المواد الجديدة؛
    Reconnaissant que la coopération internationale en matière de contrôle des précurseurs, notamment dans le cadre d'initiatives telles que le Projet " Cohesion " et le Projet " Prism " , a permis d'établir des mécanismes propres à favoriser une réduction de la disponibilité des précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication de drogues illicites, UN إنّ لجنة المخدرات، إذ تسلِّم بأن التعاون الدولي على مراقبة السلائف، بطرائق منها مبادرتا مشروع " التلاحم " ومشروع " بريزم " ، قد أرسى آليات مناسبة تمكِّن من تقليص توافر السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة،
    86. Les gouvernements devraient accorder une attention accrue au contrôle international de la vente et de la distribution des précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication de drogues illicites, y compris au contrôle du commerce en expansion de précurseurs chimiques qui semblent remplacer ceux qui sont placés sous contrôle international UN 86- ينبغي للحكومات زيادة الاهتمام بالمراقبة الدولية لبيع وتوزيع السلائف الكيميائية المستخدَمة في صنع المخدرات بصفة غير مشروعة، بما في ذلك زيادة التجارة في بدائل السلائف الكيميائية التي يبدو أنها بدأت تحلّ محلّ السلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية.
    a) Les pays de la région doivent sans tarder faire le nécessaire pour que les autorités nationales compétentes disposent du pouvoir juridique, des informations, des procédures administratives, de la formation et de l'appui technique dont elles ont besoin pour contrôler efficacement les précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication de drogues illicites; UN (أ) على حكومات المنطقة أن تتَّخذ الآن خطوات لكفالة تزويد السلطات الوطنية المختصة بالصلاحيات القانونية والمعارف والإجراءات الإدارية والتدريب والدعم التقني اللازم لممارسة مراقبة فعَّالة على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة؛
    i) Les contrôles législatifs et procéduraux appliqués à la fabrication, à la vente et au mouvement international de précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication de drogues illicites devraient permettre de faire échec aux tactiques changeantes des trafiquants cherchant à détourner des produits chimiques placés sous contrôle international et des produits chimiques de substitution non placés sous contrôle; UN (ط) ينبغي أن تكون الضوابط التشريعية والإجرائية المفروضة على صنع السلائف الكيمياوية المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة وبيع تلك السلائف وحركتها الدولية قادرة على التصدي للأساليب المتغيرة التي يتبعها المهربون الساعون إلى تسريب المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية والبدائل الكيميائية غير الخاضعة للمراقبة؛
    Renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse: projet de résolution révisé UN تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية: مشروع قرار منقح
    43. Certains gouvernements ont créé des organismes spéciaux pour suivre les mouvements des substances entrant fréquemment dans la fabrication de drogues illicites. UN ٣٤ - وأنشأت الحكومات وحدات متخصصة لرصد تحركات المواد التي يكثر استعمالها في صنع العقاقير المخدرة غير المشروعة.
    49/3 Renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN تدعيم نظم مراقبة المواد الكيميائية السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN تدعيم نظم مراقبة الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more