"dans la famille et la communauté" - Translation from French to Arabic

    • في الأسرة والمجتمع المحلي
        
    • في الأسرة وفي المجتمع المحلي
        
    • داخل اﻷسرة والمجتمع
        
    Les programmes financés au titre de Project Five-O offrent des possibilités aux femmes d'acquérir des compétences et d'obtenir des revenus qui souvent leur permettent de jouer un plus grand rôle dans la famille et la communauté et d'améliorer le bien-être de leur famille. UN كما تـتـيـح البرامج المموَّلة من مشروع المنظمات الخمس فرصـا أمام النساء ليكتسبـن مهارات ويحصلن على إيرادات كثيـرا ما توسع من نطاق أدوارهن في الأسرة والمجتمع المحلي وترتقي كذلك بمستوى رفاه أسرهن.
    Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés. UN وتعزز دور المرأة ومكانتها في الأسرة وفي المجتمع المحلي.
    h) Prendre des mesures afin de réduire le fardeau de plus en plus disproportionné qui pèse sur les femmes en raison de leurs rôles multiples dans la famille et la communauté, en élaborant des politiques qui leur assurent des services sociaux et de santé adaptés; UN )ح( وضع سياسات تخفف من العبء غير المتكافئ والمتزايد الذي تتحمله النساء اللاتي يقمن بأدوار متعددة داخل اﻷسرة والمجتمع وذلك عن طريق إمدادهن بما يكفي من دعم وبرامج في إطار الخدمات الصحية والاجتماعية؛
    Ils s'engagent aussi à renforcer le rôle des filles dans la famille et la communauté et à les encourager à prendre en main leur destin. UN كما أن الحكومات تعهدت بتعزيز دور الفتاة في الأسرة وفي المجتمع المحلي وتشجيع مشاركتها الفعالة في اتخاذ القرارات الخاصة بحياتها الشخصية.
    7. La Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Mme Santos Pais, a axé son exposé sur la violence sexuelle dans la famille et la communauté. UN 7- وركزت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة سانتوس بايس، في عرضها على العنف الجنسي بالأطفال في الأسرة وفي المجتمع المحلي.
    h) Prendre des mesures afin de réduire le fardeau de plus en plus disproportionné qui pèse sur les femmes en raison de leurs rôles multiples dans la famille et la communauté, en élaborant des politiques qui leur assurent des services sociaux et de santé adaptés; UN )ح( وضع سياسات تخفف من العبء غير المتكافئ والمتزايد الذي تتحمله النساء اللاتي يقمن بأدوار متعددة داخل اﻷسرة والمجتمع وذلك عن طريق إمدادهن بما يكفي من دعم وبرامج في إطار الخدمات الصحية والاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more