"dans la forêt de" - Translation from French to Arabic

    • في غابة
        
    Selon d'autres témoignages, plusieurs cadavres auraient été enterrés dans la forêt de Banco à N'Dotré, dans le district d'Abidjan. UN وزعمت شهادات أخرى أنه تم دفن عدة جثث في غابة بانكو في مقاطعة ندوتريه الواقعة في أبيدجان.
    Les FNL empruntent cinq points de passage frontaliers non contrôlés pour se déplacer facilement dans la forêt de Rukoko, leur ancien bastion, qui s’étend des deux côtés de la Ruzizi, laquelle sépare la République démocratique du Congo du Burundi. UN وتستخدم هذه القوات خمسة معابر حدودية غير رسمية من أجل التنقل بسهولة عبر معقلها القديم في غابة روكوكو، التي تمتد على جانبي نهر روزيزي الذي يفصل بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    On a pu constater des situations analogues au nord du Burundi où des groupes armés ont pénétré dans la forêt de Kibira. UN ولوحظت نفس الحالة في شمال بوروندي حيث تتحرك الجماعات المسلحة في غابة كيبيرا.
    L'un d'eux lui a expliqué comment il était tombé dans une embuscade durant l'automne 1996 et emmené par les rebelles après diverses péripéties dans la forêt de la Kibira. UN وشرح له أحدهما كيف وقع في كمين خلال خريف عام ٦٩٩١ واقتاده المتمردون بعد مغامرات عديدة في غابة كيبيا.
    D'autres témoignages indiquent qu'un grand nombre de Rwandais déplacés non armés ont été pourchassés et tués dans la forêt de bambous près du camp. UN وتدل إحدى الشهادات أيضا على أن الكثيرين من المشردين الروانديين العزل طوردوا وقتلوا في غابة الخيزران قرب هذا المخيم.
    Si le nombre d'accrochages avec les FARDC a diminué, le groupe a intensifié ses actions de recrutement et renforcé ses positions dans la forêt de Ngandja et dans la péninsule d'Ubwari. UN ورغم الانخفاض الذي طرأ على عدد الاشتباكات مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن هذه الجماعة كثفت أنشطة التجنيد وعززت مواقعها في غابة انغاندا وفي شبه جزيرة أوبواري.
    Plusieurs milliers de membres des Kamajors avaient décidé de rester au Libéria et bon nombre d'entre eux s'étaient installés dans le comté de Cape Mount, dans la forêt de Gola longeant la Sierra Leone. UN وقرر بضع آلاف من الأعضاء السابقين في جماعة الكاماجور أن يبقوا في ليبريا، في حين انتقل العديد منهم إلى مقاطعة كاب ماونت في غابة غولا الواقعة على الحدود مع سيراليون.
    Supervisée par le comité de coordination de l'aide humanitaire dirigé par le Gouvernement, l'opération a été lancée dans la forêt de Niégré, où vivaient environ 100 000 personnes, dont beaucoup d'étrangers, ainsi que des éléments armés. UN وقد بدأت العملية في غابة نييغري، التي تؤوي حوالي 000 100 شخص، ينحدر كثير منهم من أصول أجنبية، فضلا عن العناصر المسلحة. وتولت الإشراف على العمليات لجنة تنسيق المساعدات الإنسانية التي تقودها الحكومة.
    Elle fut emmenée avec d'autres filles et femmes dans un camp militaire dans la forêt de Kalonge au nord-ouest de Bukavu. UN وقد تم اقتيادها مع فتيات ونساء أخريات إلى معسكر في غابة كاو نجي في شمال غرب بوكافو.
    Certains de ses hommes ont été vu dans la forêt de Bouconne. Open Subtitles هناك تقرير على أن أحد رجاله شوهد في غابة بيوكن
    Un centre commercial dans la forêt de mon a.i.eul, belle victoire ! Open Subtitles لا أعتبر وجود مركز تجاري في غابة أبي مكسباً
    Les 3 petites stations sur la ligne Meitiev dans la forêt de Katman. Open Subtitles أصغر ثلاث محطات على خط ماتيفس في غابة كاتما وهناك سنضع فقط رجال يعملون بشكل متخفي
    Aux dernières nouvelles, il se cachait dans la forêt de Sherwood. Open Subtitles آخر ما سمعته، أنّه يختبئ ''في غابة ''شيروود
    Au moins, 17 d'entre elles auraient été torturées et quatre sont restées handicapées à vie après avoir été attachées à des arbres et battues dans la forêt de Dundori. UN ويدعى أنه تم تعذيب ٧١ محتجزاً على اﻷقل وأن أربعة محتجزين أصبحوا عاجزين دائمين بعد تقييدهم إلى أشجار وضربهم في غابة دوندوري.
    34. Le Groupe d’experts s’est rendu dans la forêt de Gola, où il a trouvé des preuves de présence active d’ex-combattants, principalement libériens, dans les mines d’or. UN 34 - وأجرى الفريق تحقيقات في غابة غولا فوجد أدلة على قيام مقاتلين سابقين، معظمهم ليبريون، بتعدين الذهب على نطاق واسع.
    A l'occasion du Forum du Réseau des femmes ministres ou responsables de l'environnement, une cérémonie de plantation d'arbres dans la forêt de Karura sera organisée dans l'après-midi, à 16 heures. UN في سياق منتدى النساء وزراء وقادة البيئة، سوف يُنظَّم في الساعة 00/16 حدث لغرس الأشجار في غابة كارورا.
    Le 15 juin, la MINUL a été informée que des ex-combattants s'étaient regroupés dans la forêt de Konbga, près de Bopolu, dans le comté de Gbarpolu. UN 17 - وفي 15 حزيران/يونيه تلقت البعثة تقارير تفيد بوجود حشود من المقاتلين السابقين في غابة كونغبا بالقرب من بوبولو، بقضاء غاربولو.
    Au cours des journées qui ont suivi, l'UPC a poursuivi sa chasse à l'homme dans la forêt de Jicho, où apparemment 92 autres personnes auraient été tuées, la plupart à la machette. UN وواصل اتحاد الوطنيين الكونغوليين في الأيام التالية حملة مطاردة في غابة جيكو. وتفيد التقارير بمقتل 92 شخصا آخر في الغابة؛ معظمهم قطعت أوصاله بالسواطير.
    Tu les as trouvés dans la forêt de Sherwood ? Open Subtitles أين عثرث على أولئك الرجال؟ في غابة (شيروود)؟
    Il a mentionné un autre viol dans la forêt de Fensmark. Open Subtitles يتحدث عن اغتصاب في غابة فرينسمارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more