"dans la formation de base" - Translation from French to Arabic

    • في التدريب الأساسي
        
    Ce programme a aussi été intégré dans la formation de base qui est dispensée à l'école de police à Port-au-Prince. UN وتم كذلك إدماج المواد الدراسية في التدريب الأساسي الذي توفره كلية الشرطة في بور - أو - برانس.
    En outre, la question des infractions motivées par des considérations discriminatoires a été intégrée dans la formation de base des futurs policiers. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت مسألة الجرائم المرتكبة بدافع اعتبارات تمييزية في التدريب الأساسي لطلبة كلية ضباط الشرطة.
    Introduction par le Gouvernement d'un module consacré aux droits de l'homme dans la formation de base de tous les membres de la Force de défense nationale (FDN), de la Police nationale et des services de renseignement UN إدماج الحكومة حقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات
    J'ai du manqué la classe de neuro dans la formation de base. Open Subtitles فاتني الطبقة العصبية في التدريب الأساسي.
    160. L'intégration des notions d'éthique, de déontologie dans la formation des personnels de santé sont effectivement intégrées dans la formation de base des médecins et sages-femmes. UN 160- وإن مبادئ الأخلاق وآداب المهنة في تدريب موظفي الصحة هي فعلاً مدمجة في التدريب الأساسي للأطباء والقابلات.
    Les ressources disponibles ne permettent pas de remédier à certaines lacunes essentielles dans la formation de base au maintien de la paix. UN غير أنه، توجد حاليا بعض الثغرات الجوهرية في التدريب الأساسي في مجال حفظ السلام، لا يمكن تداركها بالاعتماد على الموارد المتوافرة.
    4.1.3 Introduction par le Gouvernement d'un module consacré aux droits de l'homme dans la formation de base de tous les membres de la Force de défense nationale (FDN), de la police nationale et des services de renseignement UN 4-1-3 إدماج الحكومة لحقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات
    L'introduction par le Gouvernement d'un module consacré aux droits de l'homme dans la formation de base de tous les membres de la FDN, de la Police nationale et des services de renseignement a été différée, faute de fonds et du temps UN تأخرت الحكومة في دمج حقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات بسبب نقص التمويل والوقت اللازم لوضع وحدات التدريب وتدريب المدربين
    13) Le Comité est préoccupé par la réduction du nombre d'heures d'éducation aux droits de l'homme dans la formation de base des policiers (art. 10). UN (13) يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض عدد الساعات المخصصة لحقوق الإنسان في التدريب الأساسي لأفـراد الشرطة (المادة 10).
    13) Le Comité est préoccupé par la réduction du nombre d'heures d'éducation aux droits de l'homme dans la formation de base des policiers (art. 10). UN (13) يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض عدد الساعات المخصصة لحقوق الإنسان في التدريب الأساسي لأفـراد الشرطة (المادة 10).
    28. Les questions concernant < < les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la non-discrimination > > sont des questions transversales dans la formation de base et la formation continue des membres de la Police fédérale et sont traitées de manière complète dans les contextes appropriés. UN 28- وتُعد مواضيع " حقوق الإنسان والحريات الأساسية وعدم التمييز " قضايا شاملة في التدريب الأساسي والمتقدم للشرطة الاتحادية وتُعالج بشكل شامل في السياقات ذات الصلة.
    48. Les principaux objectifs de l'Administration pour 2004 sont de changer la manière officielle d'envisager l'utilisation de la drogue; de mettre en oeuvre des programmes de prévention et de réadaptation pour des groupes témoins y compris des parents, des travailleurs, des jeunes et des immigrants; et d'inclure le problème de la drogue dans la formation de base destinée à des groupes choisis de professionnels. UN 48- وأردف قائلا إن أهم أهداف " الهيئة " بالنسبة إلى عام 2004 هي تغيير الجو العام بشأن تعاطي المخدرات؛ وتنفيذ برامج وقاية و/أو تأهيل لفئات مستهدفة تشمل الآباء والأمهات، والعاملين، والشباب، والمهاجرين؛ وإدراج مسألة المخدرات في التدريب الأساسي لمجموعات مهنية مختارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more