"dans la gestion durable" - Translation from French to Arabic

    • في الإدارة المستدامة
        
    • في مجال الإدارة المستدامة
        
    • للإدارة المستدامة
        
    Renforcement du rôle des collectivités autochtones et locales dans la gestion durable des forêts UN تعزيز دور مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الإدارة المستدامة للغابات
    vii) Investir dans la gestion durable des terres, des forêts et des autres ressources naturelles; UN ' 7` الاستثمار في الإدارة المستدامة للأرض والغابات وغيرها من الموارد الطبيعية؛
    Il continuera de faire porter ses efforts sur la mise au point d'arguments économiques justifiant l'accroissement des investissements dans la gestion durable des terres. UN وستظل الآلية العالمية تركّز على تطوير الحجج الاقتصادية المبررة لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Suivi, évaluation et rapports sur les progrès accomplis dans la gestion durable des forêts UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    Il continuera de faire porter ses efforts sur la mise au point d'arguments économiques justifiant l'accroissement des investissements dans la gestion durable des terres. UN وستظل الآلية العالمية تركّز على تطوير الحجج الاقتصادية المبررة لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Les milieux scientifiques s'occupent de rassembler les arguments économiques plaidant pour l'accroissement des investissements dans la gestion durable des terres UN مشاركة الأوساط العلمية في جمع الحجج الاقتصادية من أجل زيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    :: Le public devrait être sensibilisé aux savoirs traditionnels et à leur importance dans la gestion durable des forêts. UN :: ينبغي تثقيف السكان عموماً بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وأهميتها في الإدارة المستدامة للغابات
    À ce titre, investir dans la gestion durable des terres fait partie intégrante du passage à une économie verte. UN في ذلك الإطار، فإن الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي هو جزء لا يتجزأ من تحقيق التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    On y a également examiné le rôle que peuvent jouer les connaissances traditionnelles dans la gestion durable des ressources naturelles. UN كما جرت مناقشة دور المعارف التقليدية في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Le rôle des connaissances traditionnelles dans la gestion durable des ressources naturelles y a également été abordé. UN كما جرت مناقشة دور المعارف التقليدية في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Investissements dans la gestion durable des forêts UN الاستثمارات في الإدارة المستدامة للغابات
    Le rôle des forêts plantées dans la gestion durable des forêts UN دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات
    Examen par le Mécanisme mondial de 15 mécanismes de financement novateurs qui favorisent et encouragent les investissements dans la gestion durable des terres; UN :: استكشاف الآلية العالمية ل15 آلية تمويل مبتكرة تمكن وتحفز الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    Examen par le Mécanisme mondial de 15 mécanismes de financement novateurs qui favorisent et encouragent les investissements dans la gestion durable des terres UN استكشاف الآلية العالمية ل15 آلية تمويل ابتكارية تمكن وتحفز الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    Il a également pour but de renforcer la coordination des activités et l'intégration intersectorielle des aspects touchant les changements climatiques dans la gestion durable des forêts. UN ويهدف أيضا إلى تعزيز العمل المنسق وإدماج جوانب تغير المناخ في الإدارة المستدامة للغابات بطريقة تشمل جميع القطاعات.
    Les médias constatent un intérêt croissant de l'opinion qui est de plus en plus favorable aux investissements dans la gestion durable des terres UN :: تزايد اهتمام الرأي العام بالتقارير الإعلامية، وزيادة الدعم للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي
    Une part croissante de l'opinion se déclare en faveur d'investissements dans la gestion durable des terres UN :: تنامي حصة الرأي العام في دعم الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي
    Soulignant qu'il est essentiel de créer des conditions effectives propices aux investissements, y compris aux investissements privés, dans la gestion durable des forêts, et qu'il est nécessaire de soutenir les efforts des pays dans ce domaine, UN وإذ يشدد على أهمية تهيئة ظروف تمكينية فعلية للاستثمارات في مجال الإدارة المستدامة للغابات، بما فيها استثمارات القطاع الخاص، وإذ يشدد على الحاجة إلى دعم الجهود التي تبذلها البلدان في ذلك الصدد،
    L'importance des particularités régionales et sous-régionales dans la gestion durable des ressources côtières et marines. UN وأهمية الخصائص الإقليمية ودون الإقليمية في مجال الإدارة المستدامة للموارد الساحلية والبحرية.
    6. Autonomisation des femmes dans la gestion durable des terres UN 6 - التمكين للمرأة في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
    M. Al-Qudah a indiqué que de nouvelles sources de financement appelées à revêtir une grande importance dans la gestion durable des forêts étaient apparues, qui devraient être examinées plus avant. UN وأوضح السيد القضاة أن مصادر جديدة للأموال التي قد تكون ذات أهمية بالنسبة للإدارة المستدامة للغابات تبرز إلى الوجود بسرعة وينبغي مواصلة بحثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more