"dans la glace" - Translation from French to Arabic

    • في المرآة
        
    • في الثلج
        
    • في الجليد
        
    • إلى المرآة
        
    • فى المرآة
        
    • على الثلج
        
    • بالمرآه
        
    • في المرأه
        
    • في جليد
        
    • بالجليد
        
    • عينات الجليد
        
    • في الثلجِ
        
    • في تلك المرآة
        
    Ça me rappelle, chaque matin, quand je me regarde dans la glace, combien je hais ce gouvernement qui contrôle ma vie. Open Subtitles انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي
    Ces jours-ci, je ne peux plus me regarder dans la glace. Open Subtitles و مؤخراً لا أطيق النظر إلى وجهي في المرآة
    C'est intelligent de mettre son doigt dans la glace. Open Subtitles فعل ذكي أن تضعِ إصبعه في الثلج بهذه الطريقة ، ياله من ذكاء
    Les boîtes ont été ouvertes entre LAX et le marché de poisson avec l'occasionnel sac de congélation vide trouvé dans la glace. Open Subtitles الصناديق كانت تفتح بين لاكس وسوق والأسماك مع أكياس التجميد الموجوده عرضياً في الثلج
    Notre seule chance d'entendre quelque chose est de mettre les électrodes plus profondément dans la glace. Open Subtitles لا أزال لم أحصل على شيء. فرصتنا الوحيدة لسماع أي شيء هي بغرس الأقطاب غوراً في الجليد.
    Ça vous arrive de vouloir voir un autre dans la glace ? Non. Open Subtitles هل نظرت إلى المرآة وتمنيت أن ترى شخصاً آخر
    Avec nos propres visages, ceux qu'on voit tous les jours dans la glace, car ça a marqué chacun de nous. Open Subtitles , نحن نقيسها حسب وجوهنا الخاصة من نراهم فى المرآة كل يوم لأنها تحدد كل واحد منا
    En zoomant, on voit mieux que dans la glace. Open Subtitles أجل، عندما تقوم بالتكبير الصورة، يمكنك أن تجدر قذارة لا يمكنك رؤيتها في المرآة.
    Vous feriez mieux d'aller vous regarder dans la glace la prochaine fois que vous posez cette question? Open Subtitles لماذا لا تذهب وتنظر في المرآة عندما تسأل هذا السؤال في المرّة القادمة؟
    Soit je te réponds, soit tu regardes dans la glace. Open Subtitles أستطيع أن أجيبك أو يمكنك أن ترى نفسك في المرآة
    Quand je me vois dans la glace, dans cet uniforme, je me demande qui je suis. Open Subtitles أتدرين؟ كلما نظرت إلى نفسي في المرآة بهذا الزي أتسائل من أكون؟
    Je suis allé à la banque et le caissier m'a dévisagé... une fois à la maison je me suis regardée dans la glace... et mon visage était vert comme un masque... que j'aurais oublié de retirer. Open Subtitles ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة فذهبت للمنزل و نظرت في المرآة و كان وجهي لازال أخضراً أثر قناع أخضر
    Si quelqu'un avait la souche originale du virus, ce que vous avez trouvé dans la glace, pourraient-ils faire un vaccin ? Open Subtitles اذا كان هناك شخص لديه ...السلاله البدائيه للفيروس ,لاشياء التي وجدتيها في الثلج هل يمكنهم صنع اللقاح؟
    Il a fais une pause sur la route pour aller pêcher dans la glace. Open Subtitles لقد اخذ إستراحة من القيادة ليصطاد في الثلج
    Et maintenant, les flamants sont piégés dans la glace. Open Subtitles و طيور الفلامينغو الآن عالقةً .في الجليد
    Toutefois, dans la glace de ses calottes polaires, il pourrait y avoir une forme de vie primitive, comme des bactéries ou des microbes. Open Subtitles ومع ذلك،في قبعات الجليد القطبي ومع ذلك، في الجليد القطبي من لها قبعات، يمكن أن تكون حياة في شكل بكتيريا أو ميكروبات
    J'imagine que je n'étais pas du genre à me regarder dans la glace. Open Subtitles أعتقد اني لست واحدة من هولاء الفتيات الذين ينظرون إلى المرآة طوال الوقت
    Si vous voulez avoir un choc, regardez-vous dans la glace. Open Subtitles إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة
    Hé, monsieur le directeur, les enfants sont partis, le champagne est dans la glace, et mon soutien-gorge correspond à mon pantalon. Open Subtitles مرحبا, أيها المديرالمالي التنفيذي لقد نام الأولاد الشمبانيا على الثلج وحمالة صدري تتطابق مع ثيابي الداخلية حقا
    Alors avant de me juger, regarde-toi dans la glace sans maquillage ! Open Subtitles اذن , قبل ان تحكمي انت تنظرين الى نفسك بالمرآه بدون تجميل
    Tous les matins... je me demande qui est ce vieillard en pyjama dans la glace. Open Subtitles اني استيقظ صباحاً وانظر في المرأه واقول من هذا ا لرجل العجوز
    Elles étaient congelées dans la glace de l'Antarctique des millions d'années avant que notre espèce n'existe. Open Subtitles كانوا مُتجمدين في جليد القطب الجنوبي قبل ملايين السنوات حتى من تواجد فصيلتنا
    On faisait une coupe latérale sur la face arrière et j'ai vu un truc dans la glace. Open Subtitles كنا نقوم بحفر جانبي خلف الزاوية.. حين رأيت شيئاً بالجليد.
    Autrement dit, les molécules prélevées dans la glace... Open Subtitles لكن هذا يعني.. المادة من عينات الجليد..
    Si tu ne fais pas de trou dans la glace, l'explosion va revenir dans la soute. Open Subtitles إذا كنت لن تَفْتحُ فتحة في الثلجِ بذلك، الإنفجارِ بأكمله سيذهب ليتطاير عائداً إلى هذه المقصورةِ
    Knightly, cesse de t'admirer dans la glace. Open Subtitles نايتلي،توقف عن التحديق على نفسك في تلك المرآة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more