"dans la lutte contre la criminalité transnationale" - Translation from French to Arabic

    • على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    • في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    • على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • لمكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    • في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • في مواجهة الجريمة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    6. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: UN 6- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية:
    6. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN 6- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Bien des mesures ont été prises, mais nous sommes d'avis que des mesures supplémentaires s'imposent pour progresser véritablement dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée. UN لقد جرى اتخاذ عدد كبير من التدابير، ولكننا نعتقد أن من الضروري تنفيذ المزيد من الخطوات لإحراز تقدم جاد في مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    B. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: prévenir, réprimer et punir le trafic d'organes humains UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: Convention UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية:
    6. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: UN 6- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Le Soudan joue, au niveau régional, un rôle de premier plan dans la lutte contre la criminalité transnationale. UN 37 - وأضاف أن السودان يلعب على الصعيد الإقليمي دورا هاما في مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    L'adoption de la Convention a marqué une grande étape dans la lutte contre la criminalité transnationale et a prouvé que les États ont conscience de la gravité des défis posés par la criminalité. UN وقد مثل اعتماد الاتفاقية خطوة هامة للأمام في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. كما أنه جسد إدراك الدول لخطورة التحديات التي تشكلها تلك الجريمة.
    Il rend hommage aux efforts éployés par les instances compétentes des Nations Unies pour renforcer la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale, grâce à l'aide technique fournie aux États Membres. UN ويقدر الجهود التي تبذلها هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة لتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية عن طريق توفير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    Interpol a trois fonctions principales dans la lutte contre la criminalité transnationale. UN 49 - وللإنتربول ثلاث وظائف رئيسية في مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: fraude, abus à des fins criminelles et falsification d'identité et infractions connexes UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية: الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    dans la lutte contre la criminalité transnationale, la coopération bilatérale entre les pays partageant les mêmes problèmes reste une méthode efficace. UN ولاحظ أن التعاون الثنائي بين البلدان التي تواجه نفس المشاكل يظل طريقة فعالة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Le Groupe avait une fois de plus manifesté sa volonté politique d'arriver à des solutions de compromis, convaincu qu'il était de la nécessité de renforcer la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée. UN وقال ان المجموعة قد أثبتت مرة أخرى ارادتها السياسية للوصول الى حلول توافقية، اقتناعا منها بأهمية تعزيز التعاون الدولي في مواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more