Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
6. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: | UN | 6- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: |
6. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | 6- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Bien des mesures ont été prises, mais nous sommes d'avis que des mesures supplémentaires s'imposent pour progresser véritablement dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée. | UN | لقد جرى اتخاذ عدد كبير من التدابير، ولكننا نعتقد أن من الضروري تنفيذ المزيد من الخطوات لإحراز تقدم جاد في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
B. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: prévenir, réprimer et punir le trafic d'organes humains | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: Convention | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: |
6. Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: | UN | 6- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Le Soudan joue, au niveau régional, un rôle de premier plan dans la lutte contre la criminalité transnationale. | UN | 37 - وأضاف أن السودان يلعب على الصعيد الإقليمي دورا هاما في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
L'adoption de la Convention a marqué une grande étape dans la lutte contre la criminalité transnationale et a prouvé que les États ont conscience de la gravité des défis posés par la criminalité. | UN | وقد مثل اعتماد الاتفاقية خطوة هامة للأمام في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. كما أنه جسد إدراك الدول لخطورة التحديات التي تشكلها تلك الجريمة. |
Il rend hommage aux efforts éployés par les instances compétentes des Nations Unies pour renforcer la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale, grâce à l'aide technique fournie aux États Membres. | UN | ويقدر الجهود التي تبذلها هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة لتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية عن طريق توفير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء. |
Interpol a trois fonctions principales dans la lutte contre la criminalité transnationale. | UN | 49 - وللإنتربول ثلاث وظائف رئيسية في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale: fraude, abus à des fins criminelles et falsification d'identité et infractions connexes | UN | التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية: الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
dans la lutte contre la criminalité transnationale, la coopération bilatérale entre les pays partageant les mêmes problèmes reste une méthode efficace. | UN | ولاحظ أن التعاون الثنائي بين البلدان التي تواجه نفس المشاكل يظل طريقة فعالة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée | UN | التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Le Groupe avait une fois de plus manifesté sa volonté politique d'arriver à des solutions de compromis, convaincu qu'il était de la nécessité de renforcer la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وقال ان المجموعة قد أثبتت مرة أخرى ارادتها السياسية للوصول الى حلول توافقية، اقتناعا منها بأهمية تعزيز التعاون الدولي في مواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |