Type de perte Sous-catégorie dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة |
Sous-catégorie Montant réclamé dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة |
Montant réclamé dans la monnaie d'origineb | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة |
Dans le cas d'instruments financiers non monétaires, par exemple les titres de capital, libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis, le cours exprimé initialement dans la monnaie d'origine et converti en dollar des États-Unis sera aussi soumis aux fluctuations des taux de change. | UN | وحيثما تقوَّم الأدوات المالية غير النقدية - على سبيل المثال، سندات الملكية - بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة، فإن السعر المقوّم في البداية بعملة غير دولار الولايات المتحدة المقومة والمحوَّل فيما بعد إلى دولار الولايات المتحدة سيتعرض للتقلب أيضا بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات. |
Comme pour les tranches précédentes, le Comité a évalué les pertes dans la monnaie d'origine. | UN | وقيَّم الفريق، اتساقاً مع ممارسته في الدفعات السابقة، الخسائر بالعملات التي جرى تكبدها بها. |
Montant recommandé dans la monnaie d'origine ou | UN | المبلغ المطالب به بالعملة الأصلية الفئة الفرعية |
dans la monnaie d'origine b/ | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة |
Montant recommandé dans la monnaie d'origine ou dans la monnaie de la pertee | UN | المبلغ المطالب به بالعملة الأصلية الفئة الفرعية نوع الخسارة |
Montant réclamé dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ المطالب بتعويضه بالعملة الأصلية |
Montant réclamé dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ المطالب بتعويضه بالعملة الأصلية |
dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ المطالب به بالعملة الأصلية |
Le Comité a examiné les pertes subies dans la monnaie d'origine et les a converties en dollars des États-Unis, conformément à la procédure exposée aux paragraphes 57 à 59 du Résumé. | UN | وقام الفريق بمراجعة الخسائر بالعملة الأصلية وحوّلها إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية بموجب الفقرات من 57 إلى 59 من الموجز. |
On considère qu'une baisse de 50 % ou plus de la valeur de réalisation d'un investissement dans la monnaie d'échange du titre est une indication de dépréciation importante. | UN | ويعد دليلا على التراجع المهم حدوث انخفاض في القيمة السوقية بنسبة 50 في المائة أو أقل مقارنة بالقيمة الأصلية للاستثمار، محسوباً بالعملة التي تتُداول بها الورقة المالية المعنية. |
On considère qu'une baisse de 90 % ou plus de la valeur de réalisation d'un investissement dans la monnaie d'échange du titre pendant au moins quatre années consécutives constitue une indication de dépréciation prolongée. | UN | ويعد دليلا على التراجع المطول حدوث انخفاض في القيمة السوقية بنسبة 90 في المائة أو أقل قياسا إلى القيمة الأصلية للاستثمار، محسوباً بالعملة التي تتُداول بها الورقة المالية المعنية. |
Monnaie de la perte Montant recommandé dans la monnaie d'origine ou dans la monnaie | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة(و) |
Type de perte Sous-catégorie Montant réclamé dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة(ه) |
Type de perte Sous-catégorie Montant réclamé dans la monnaie d'origine | UN | المبلغ الموصى به بالعملة الأصلية أو عملة الخسارة(و) |
Dans le cas d'instruments financiers non monétaires, par exemple les titres de participation, libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis, le cours exprimé initialement dans la monnaie d'origine et converti en dollar des États-Unis sera aussi soumis aux fluctuations des taux de change. | UN | وحيثما تقوَّم الأدوات المالية غير النقدية - على سبيل المثال، سندات الملكية - بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة، فإن السعر المقوّم في البداية بعملة غير دولار الولايات المتحدة المقومة والمحوَّل فيما بعد إلى دولار الولايات المتحدة سيتعرض للتقلب أيضا بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات. |
Comme on l'a déjà indiqué, le Comité évalue les pertes dans la monnaie d'origine. | UN | وكما نُوقش أعلاه، فإن الفريق يقيم الخسائر بالعملات التي جرى تكبدها بها. |