dans la partie III du présent rapport, on trouvera des données statistiques au sujet des mesures judiciaires prises pour répondre à des plaintes portant sur des actes de torture. | UN | وسنشير في الجزء الثالث من هذا التقرير إلى بعض الإحصاءات القضائية الخاصة بما تم من إجراءات حيال شكاوى التعذيب. |
On trouvera dans la partie III du présent rapport des précisions concernant les attributions et la structure de ces nouvelles sections. | UN | وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير تفاصيل الوظائف وتكوين الأقسام الجديدة. |
Ces recommandations figurent dans la partie III du présent rapport. | UN | وترد هذه التوصيات في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Le document préliminaire a été examiné par diverses organisations non gouvernementales, qui ont formulé des observations et des commentaires qui ont été incorporés au texte ou, le cas échéant, figurent dans la partie III du présent rapport. | UN | وقد نظرت منظمات غير حكومية مختلفة في الوثيقة الأولية وقدمت ملاحظاتها وتعليقاتها التي أدرجت في النص أو التي ترد، حسب الحالة، في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
31. L'organisation du pouvoir judiciaire est traitée dans la partie III du présent document. | UN | 31- تعالج مسألة تنظيم السلطة القضائية في الفصل الثالث من هذه الوثيقة. |
Les éléments de décision sont exposés dans la partie III du présent rapport. | UN | ترد عناصر مقرر في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
En particulier, les problèmes relevant des domaines de compétence de la Communauté européenne sont mentionnés dans la partie III du présent rapport, élaborée par les services de la Commission européenne. | UN | ولا سيما تلك المسائل المتصلة بمجالات صلاحيات الجماعة الأوروبية حسبما ورد في الجزء الثالث من هذا التقرير، والتـي صاغهـا قسم خدمات المفوضية الأوروبية. |
10. À la même séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour de la session d'organisation (voir annexe I dans la partie III du présent rapport). | UN | ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس جدول أعمال الدورة التنظيمية )انظر المرفق اﻷول الوارد في الجزء الثالث من هذا التقرير(. |
Il est demandé à l'Assemblée générale d'approuver les propositions figurant dans la partie III du présent rapport, notamment l'ouverture d'un nouveau crédit au chapitre 37 (ONU-Femmes) et la formule proposée pour l'exécution du budget. | UN | ويُطلب من الجمعية العامة أن توافق على المقترحات الواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير، وهي تتضمن اعتمادا جديدا في إطار الباب 37، بعنوان ”هيئة الأمم المتحدة للمرأة“، وعلى الطريقة المقترحة لتنفيذ الميزانية. |
29. À la même séance, l'Assemblée a adopté la Déclaration de Zagreb, dont le texte figure dans la partie III du présent rapport, réaffirmant les engagements pris le 3 décembre 2004 au Sommet historique de Nairobi pour un monde sans mines. | UN | 29- واعتمد الاجتماع، في جلسته العامة الختامية أيضاً، إعلان زغرب، الوارد في الجزء الثالث من هذا التقرير، وأعاد تأكيد الالتزامات التي أخذتها الدول الأطراف على عاتقها في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في مؤتمر قمة نيروبي الإطاري بشأن إقامة عالم خالٍ من الألغام. |
Le texte du projet de résolution est reproduit sous la forme d’une recommandation à l’Assemblée générale dans la partie III du présent rapport (voir A/54/23 (Part III), chap. XIII, sect. G). | UN | ويرد نص مشروع القرار في شكل توصيــة مرفوعة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير )انظر )A/54/23 (Part III الفصل الثاني عشر الفرع زاي(. |
La recommandation sur la question de la Nouvelle-Calédonie à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième est reproduite dans la partie III du présent rapport (chap. XIII, sect. D). | UN | وترد التوصية المتعلقة بمسألة كاليدونيا الجديدة والمقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في الجزء الثالث من هذا التقرير )الفصل الثالث عشر، الفرع دال(. |
Les recommandations qu’il fait à leur sujet à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session sont reproduites dans la partie III du présent rapport (chap. XIII, sect. F). | UN | وترد توصياتها بشأن هذه اﻷقاليم المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في الجزء الثالث من هذا التقرير، )الفصل الثالث عشر، الفرع واو(. |
Le texte de la résolution d’ensemble adopté par le Comité spécial, à sa 15e séance, est reproduit sous forme de recommandation du Comité spécial à l’Assemblée générale dans la partie III du présent rapport (chap. XIII, sect. F). | UN | ١٠٣ - ويرد نص القرار الموحد، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٥، في الجزء الثالث من هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة )الفصل الثالث عشر، الفرع واو(. |
Le texte de la résolution (A/AC.109/1999/22) adopté par le Comité spécial à sa 9e séance est reproduit sous forme de recommandation du Comité spécial à l’Assemblée générale dans la partie III du présent rapport (chap. XIII, sect. E). | UN | ١١٢ - ويرد نص القرار (A/AC.109/1999/22)، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٩ في الجزء الثالث من هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة )الفصل الثالث عشر، الفرع هاء(. |
Le texte de la résolution A/AC.109/2000/25 adopté par le Comité spécial a sa 11e séance, le 12 juillet 2000, est reproduit sous forme de recommandation à l'Assemblée générale dans la partie III du présent rapport (voir A/55/23 (Part III), chap. XIII, sect. D). D. Sahara occidental | UN | 75 - ويرد نص القرار A/AC.109/2000/25 الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها 11 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2000 في شكل توصية للجنة الخاصة مقدمة إلى الجمعية العامـة في الجزء الثالث من هذا التقرير (انظر A/55/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر، الفرع دال). |
Le texte de la résolution adoptée par le Comité spécial à sa 11e séance, le 6 juillet 1999, est reproduit sous la forme d’une recommandation du Comité de l’Assemblée générale dans la partie III du présent rapport (chap. XIII, sect. B.) | UN | ٢٥ - ويرد في الجزء الثالث من هذا التقرير )الفصل الثالث عشر، الفرع باء( نص القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩ في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
Le texte de la résolution adopté par le Comité spécial à sa 15e séance, le 21 juillet 1999 est reproduit sous la forme d’une recommandation du Comité à l’Assemblée générale dans la partie III du présent rapport (chap. XIII, sect. C) | UN | ٤٦ - ويرد في الجزء الثالث من هذا التقرير )الفصل الثالث عشر والفرع جيم( نص القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩، في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
a) Examiner le projet de critères de sélection détaillé dans la partie III du présent document, en vue de son adoption; | UN | (أ) يستعرض مشروع معايير الأهلية بصيغته الواردة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة بغية اعتماده؛ |
20. En 2012, le Ministère du développement social a été créé. Il s'agit de l'organisme directeur chargé d'élaborer, de réglementer et d'exécuter les politiques publiques visant à améliorer le bien-être des personnes et groupes sociaux en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté; ces actions sont détaillées dans la partie III du présent rapport. | UN | 20- أُنشئت في عام 2012 وزارة التنمية الاجتماعية(10) باعتبارها الوكالة المسؤولة عن صياغة وتنظيم وتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تحسين مستويات معيشة الأفراد والمجموعات في حالات الفقر أو الفقر المدقع. ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير عرض مفصل لأعمال هذه الوزارة. |