"dans la région de la méditerranée" - Translation from French to Arabic

    • في منطقة البحر الأبيض المتوسط
        
    • في منطقة البحر المتوسط
        
    • في البحر اﻷبيض المتوسط
        
    • في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على
        
    La sécurité et la stabilité dans la région de la Méditerranée contribuent également à atténuer les tensions au-delà de la région. UN ويُسهم الأمن والاستقرار في منطقة البحر الأبيض المتوسط أيضا في التخفيف من حدة التوتر خارج هذه المنطقة.
    L'UE attache une grande importance aux questions de sécurité, de non-prolifération et de désarmement dans la région de la Méditerranée. UN إن الاتحاد الأوروبي يولي اهتماما بالغا لمسائل الأمن وعدم انتشار الأسلحة ونزع السلاح في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    64/68 Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعـزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée UN تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Les pays de la Méditerranée septentrionale sont également prêts à élargir la coopération dans la région de la Méditerranée. UN وأشير إلى أن بلدان شمال البحر المتوسط على استعداد أيضا للتعاون في منطقة البحر المتوسط.
    La Jamahiriya arabe libyenne attache la plus grande importance à l'établissement de la sécurité et au renforcement de la coopération dans la région de la Méditerranée. UN تولي الجماهيرية العربية الليبية أهمية بالغة لتوطيــد اﻷمن وتنشــيط التعاون في البحر اﻷبيض المتوسط.
    Comme par le passé, la sécurité dans la région de la Méditerranée ne se heurte pas à des obstacles de nature exclusivement politique, mais aussi à des difficultés dues à l'inégalité du développement économique des pays européens et arabes, et à la dégradation de l'environnement. UN وكما في الماضي، لا تقتصر تحديات اﻷمن في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على المجال السياسي فقط. بل تنجم أيضا عن التنمية الاقتصادية غير المتكافئة بين البلدان اﻷوروبية والعربية وعن العلل البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more