Rappel : épaissir les murs dans la salle de conférence / faire un judas. | Open Subtitles | تذكر لكي تنحف الجدران في غرفة الاجتماعات و صنع ثقب للباب |
Les représentants de la Fédération mondiale des sourds présents dans la salle de conférence peuvent peut-être fournir de plus amples informations sur le sujet. | UN | ويمكن لممثلي الاتحاد الدولي للصم الحاضرين في غرفة الاجتماعات تقديم المزيد من المعلومات عن هذه المسألة. |
Jeudi 17 novembre 2011 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence DC1-1402; et | UN | الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات DC1-1402؛ |
Jeudi 17 novembre 2011 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence DC1-1402; et | UN | الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات DC1-1402؛ |
Tout récemment, nous avons honoré la mémoire de Sri Chinmoy dans la salle de conférence 4. | UN | قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4. |
La deuxième phase des séances de la Commission aura donc lieu dans la salle de conférence no 4. | UN | وبالتالي، فإن الجزء الثاني من جلسات اللجنة سيكون في غرفة الاجتماعات 4. |
Un responsable sera également présent dans la salle de conférence avant la séance afin de recevoir les pouvoirs. | UN | وسيحضر أيضا موظف في غرفة الاجتماعات قبل بداية الجلسة لتسلم وثائق التفويض. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الجلسة التنظيمية. |
La Troisième Commission commencera ses travaux le lundi 5 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 1. | UN | تبدأ اللجنة الثالثة أعمالها يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1. |
Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : | UN | الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Le Comité se réunira au Palais Wilson, à Genève, dans la salle de conférence du rez-de-chaussée. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
Les séances auront lieu dans la salle de conférence 8. | UN | وسيعقـــد الاجتمـــاع في غرفة الاجتماع ٨. |
Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de conférence. | UN | أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الاجتماع يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت. |
Oui, monsieur, on les retient dans la salle de conférence. | Open Subtitles | أجل ياسيدي , نحن نحتجزهم في قاعة المؤتمرات |
La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mercredi 22 octobre 2003 à 10 heures dans la salle de conférence 5. | UN | تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية مغلقة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 بغرفة الاجتماعات 5. |
Lundi 28 novembre 2005 à 11 h 30 dans la salle de conférence 2. | UN | الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 30/11 في غرفة المؤتمرات 2. |
On était censés se voir dans la salle de conférence. | Open Subtitles | حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات |
Des exemplaires en ont été distribués dans la salle de conférence et pouvaient être consultés sur le site Web du CCI. | UN | وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية. |
Lundi 28 novembre 2005 à 11 h 30 dans la salle de conférence 2. | UN | الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 30/11 في غرفة االاجتماعات 2. |
Mercredi 15 octobre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 8. | UN | الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30 في غرفة لاجتماعات 8. |
Face à l'hostilité sans retenue exprimée dans la salle de conférence et dans les rues de Durban, Israël a été obligé de se retirer. | UN | ولما وجدت إسرائيل نفسها تواجه ذلك العداء في قاعة المؤتمر وفي شوارع ديربان، اضطرت للانسحاب. |
Sa colocataire est ici, dans la salle de conférence. | Open Subtitles | هذه الزميلة متواجدة هنا. أحضرت إلى غرفة الإجتماعات. |
Allez, laisse tomber. Ils sont dans la salle de conférence. | Open Subtitles | هيا بنا، لنذهب, إنهم بغرفة الإجتماعات |
Il sera suivi, le lendemain, d'une table ronde qui aura lieu dans la salle de conférence 5. | UN | وسيليها في اليوم التالي اجتماع مائدة مستديرة سينعقد في غرفة الاجتماعات رقم 5. |