"dans la salle des séances" - Translation from French to Arabic

    • في قاعة الجلسات
        
    • في القاعة الرئيسية
        
    Un dispositif électronique permettant de contrôler la durée des déclarations pendant le débat général a été installé dans la salle des séances plénières. UN وذكر أنه تم تركيب جهاز الكتروني في قاعة الجلسات العامة لرصد طول البيانات في المناقشة العامة.
    Les exposés présentés par les régions et les échanges de vues interrégionaux auront lieu dans la salle des séances plénières. UN وسيتم في قاعة الجلسات العامة تقديم العروض من كل منطقة وتبادل الآراء فيما بين الأقاليم.
    Vu le nombre limité de sièges dans la salle des séances plénières, trois places seront attribuées à chaque délégation participant aux séances plénières. UN ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، ستخصص ثلاثة مقاعد لكل وفد يشترك في الجلسات العامة للمؤتمر.
    L'ouverture officielle de la Conférence aura lieu le lundi 18 mars dans la salle des séances plénières du parc des expositions. UN 3 - سيجري الافتتاح الرسمي للمؤتمر في يوم الاثنين، 18 آذار/مارس، في القاعة الرئيسية الكائنة في جناح المعارض.
    3. La séance officielle d'ouverture du Sommet aura lieu le lundi 6 mars, à 10 heures, dans la salle des séances plénières. UN ٣ - سيجري الافتتاح الرسمي للمؤتمر في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الاثنين، ٦ آذار/مارس، في القاعة الرئيسية.
    Vu le nombre restreint de places dans la salle des séances plénières, l'admission sera limitée à trois personnes par délégation gouvernementale et à deux personnes par délégation représentant une organisation intergouvernementale dotée du statut d'observateur. UN ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، فإنه لن يسمح بالدخول إلا لثلاثة أشخاص فقط من كل وفد حكومي ولشخصين فقط من كل وفد مراقب عن منظمة حكومية دولية.
    Les photographies prises lors des réunions dans la salle des séances plénières et à l'occasion des cérémonies seront exposées. UN ستعرض لمن يريد، الصور الفوتوغرافية الملتقطة خلال الاجتماعات المعقودة في قاعة الجلسات العامة أو أثناء الاحتفالات.
    Leur nombre correspondra à celui des sièges attribués à chaque délégation dans la salle des séances plénières et aux tables rondes. UN ويكون عدد بطاقات الدخول مساويا لعدد المقاعد المخصصة لكل وفد في قاعة الجلسات العامة وفي قاعة اجتماعات الموائد المستديرة.
    4. La 1re séance plénière de la Conférence commencera à 10 h 45 dans la salle des séances plénières. UN 4- وتبدأ الجلسة العامة الأولى للمؤتمر في الساعة 45/10 في قاعة الجلسات العامة.
    La Conférence s'ouvrira le lundi 30 novembre 1998 à 15 heures dans la salle des séances plénières. UN Page وسيفتتح المؤتمر يوم الاثنين، ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، على الساعة الثالثة بعد الظهر، في قاعة الجلسات العامة.
    4. La première séance plénière de la Conférence commencera à 10 h 45 dans la salle des séances plénières. UN ٤ - وتبدأ الجلسة العامة اﻷولى للمؤتمر في الساعة ٥٤/٠١ في قاعة الجلسات العامة .
    La Conférence s'ouvrira le lundi 15 novembre 1999 à 15 heures dans la salle des séances plénières. UN وسيفتتح المؤتمر يوم الاثنين الموافق 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، في الساعة 00/15 بعد الظهر، في قاعة الجلسات العامة.
    5. La séance officielle d'ouverture de la Conférence aura lieu le lundi 3 juin, à 10 heures, dans la salle des séances plénières du Centre des congrès. UN ٥ - سيكون الافتتاح الرسمي للمؤتمر يوم الاثنين، ٣ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجلسات العامة بمركز المؤتمرات.
    11. Les séances plénières se tiendront dans la salle des séances plénières, qui est située au premier étage du bâtiment de l'Assemblée générale. UN ١١ - ستعقد الجلسات العامة في قاعة الجلسات العامة الموجودة بالطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة.
    La Conférence s'ouvrira le lundi 29 septembre 1997 à 9 heures dans la salle des séances plénières. UN وسيفتتح المؤتمر يوم الاثنين، ٩٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ الساعة ٩ صباحاً في قاعة الجلسات العامة.
    Le tirage au sort ayant désigné la Jordanie, la délégation de cet État Membre siégera à l'extrême droite, vue de l'estrade, du 1er rang dans la salle des séances plénières. UN وقد اختير اسم الأردن بالقرعة، ولذا سوف يجلس وفد هذه الدولة العضو في أقصى اليمين من الصف الأمامي في قاعة الجلسات العامة بالنسبة للناظر من المنصّة.
    4. La 1re séance plénière de la Conférence commencera à 10 h 45 dans la salle des séances plénières. UN 4- وتبدأ الجلسة العامة الأولى للمؤتمر في الساعة 45/10 في قاعة الجلسات العامة.
    La séance d'ouverture aura lieu le lundi 27 mai, à 10 heures du matin, dans la salle des séances plénières qui se trouve au 1er étage du Centre. UN 3 - تُعقد الجلسة الافتتاحية في الساعة 00/10 من صباح يوم الاثنين، 27 أيار/مايو، في القاعة الرئيسية الكائنة في الطابق الأول من مركز المؤتمرات.
    4. Pour que la séance d'ouverture du Sommet puisse commencer à l'heure, les participants sont priés de prendre place dans la salle des séances plénières avant 9 h 30. UN ٤ - وحرصا على بدء الجلسة الافتتاحية في موعدها المحدد، يرجى من المشتركين أن يتخذوا مقاعدهم في القاعة الرئيسية قبل الساعة ٣٠/٩.
    13. À la séance d'ouverture du Sommet et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle des séances plénières, chaque délégation gouvernementale aura quatre places, deux à la table de conférence et deux autres en retrait. UN ١٣ - سيخصص لكل وفد حكومي في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر والجلسات العامة التالية التي ستعقد في القاعة الرئيسية أربعة مقاعد اثنان على طاولة الاجتماع واثنان خلفهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more