Des explications détaillées sur ces lois figurent dans la section C du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير شرح مفصل للتشريعات التالية: |
Le Rapporteur spécial traite de ce point dans la section C du présent rapport. | UN | ويتناول المقرر الخاص هذه المسألة في الفرع جيم من هذا التقرير. |
Les mesures mises en place par le nouveau Gouvernement sont décrites en détail dans la section C ci-après. | UN | ويرد في الفرع جيم أدناه تفاصيل التدابير التي طبقتها الحكومة الجديدة. |
133. Les statistiques présentées dans la section C montrent les sanctions appliquées et les indemnités versées pour cette catégorie d'infraction. | UN | 133- وتشير الإحصاءات الموضحة في القسم جيم إلى العقوبات والأحكام الصادرة في هذا الخصوص. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section C. La section D contient des explications supplémentaires. | UN | أما التكاليف غير المتكررة فترد في الجزء جيم. |
Des informations plus détaillées sur cette question sont données dans la section C du chapitre IV. | UN | ويجري استعراض ذلك أيضا في الفرع جيم من الفصل الرابع أدناه. |
On trouvera ci-après un exposé succinct des modifications proposées (on trouvera, dans la section C, la répartition des effectifs civils par catégorie et services). | UN | ويرد أدناه موجز عن التغييرات المقترحة مع توزيع الموظفين المدنيين حسب الفئة والمنصب المبينين في الفرع جيم. |
Le texte de ces projets de directives et des commentaires s'y rapportant est reproduit cidessous dans la section C. | UN | ويرد في الفرع جيم أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات المتصلة بها. |
Des données détaillées sur les 44 personnes en question sont indiquées dans la section C du tableau 1 ci-après. | UN | وترد في الفرع جيم من الجدول 1 أدناه تفاصيل عن الموظفين الأربعة والأربعين المعنيين. |
Le rôle dynamique joué par les bureaux des commissions techniques dans la préparation des sessions des commissions a été analysé dans la section C ci-dessus. | UN | 61 - أُبرزت في الفرع جيم - 1 أعلاه أهمية الدور الذي تؤديه مكاتب اللجان الفنية في التحضير لدورات اللجنة. |
Les modèles de financement varient; les modèles ciaprès sont examinés plus en détail dans la section C plus loin: | UN | وتختلف نماذج التمويل، وتناقش النماذج التالية مناقشة أوسع في الفرع جيم: |
On trouvera dans la section C ci-après le texte de ces projets de directives et des commentaires y afférents. | UN | ويورد في الفرع جيم أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية تلك والتعليقات المتصلة بها. |
Le texte de ces projets de directives et des commentaires s'y rapportant est reproduit ci-dessous dans la section C. | UN | ويرد أدناه في الفرع جيم عرض نص هذه المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها. |
Un résumé de leur présentation figure dans la section C de l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد ملخص للعرض في الفرع جيم من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le point le plus récent sur l'état d'avancement des travaux dans ce bâtiment est présenté dans la section C du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير أحدث جدول زمني متعلق بمبنى الجمعية العامة. |
Les carences relevées pour ces éléments du mandat font l'objet d'une discussion plus détaillée dans la section C ci-dessous. | UN | ويناقش موضوع عدم إحراز تقدم في عناصر الولاية هذه، بمزيد من التفصيل، في الفرع جيم أدناه. |
11. En ce qui concerne le coût des activités de fond décrites dans la section C ci-dessus, des crédits ont déjà été demandés aux chapitres 3C et 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١١ - فيما يتعلق بالتكاليف اﻷساسية لﻷنشطة المحددة إجمالا في الفرع جيم أعلاه، فقد رصد بالفعل اعتماد تحت البابين ٣ جيم و ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
79. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 4 de l'ordre du jour figurent dans la section C du chapitre II ci-dessus. | UN | 79- وترد في القسم جيم من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال. |
Comme on peut le voir plus loin dans la section C, les différences de méthodes et de définitions entre organisations sont nombreuses. | UN | 58 - وكما يُلاحظ في القسم جيم أدناه، هناك العديد من الاختلافات المنهجية وعلى صعيد التعاريف المستخدمة بين بعض المنظمات. |
Nous restons convaincus que des réponses circonstanciées auraient pu dans une large mesure ôter toute justification à l’inquiétude relative manifestée par le Comité dans la section C de ses conclusions. | UN | ونظل على تمام الثقة من أن اﻹجابة الوافية عن هذه اﻷسئلة سوف تزيل إلى حد كبير دواعي القلق المحدود الذي عبرت عنه اللجنة في الجزء جيم من ملاحظاتها الختامية. |
Aux termes de la liste révisée, l'octaBDE est inscrit dans la section C - comprenant les substances mises en attente parce qu'elles ne sont pas produites et/ou utilisées dans le bassin hydrographique OSPAR ou qu'elles sont utilisées dans des systèmes suffisamment clos et donc peu susceptibles de représenter une menace pour l'environnement marin; | UN | وفي إطار القائمة المراجعة أدرج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل تحت القسم جيم - ويخص المواد التي تم تعليقها لأنه لا يتم إنتاجها و/أو استخدامها في مناطق نفوذ اتفاقية OSPAR أو تستخدم في نظم محتواه بشكل واف بما يجعلها لا تشكل تهديداً للبيئة البحرية. |
3.3 Des ressources sont prévues dans la section C pour le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, pour lequel l'Assemblée générale avait approuvé l'ouverture de crédits au chapitre 4 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 (A/48/6/Rev.1). | UN | ٣-٣ وتحت الباب الفرعي جيم ترصد اعتمادات لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي وافقت الجمعية العامة على رصد اعتمادات له تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ (A/48/6/Rev.1). |
Cette réponse a été enrichie sur le fond par l'apport des vues et des opinions exprimées par les délégations à la Sixième Commission, qui ont été résumées - avec l'aimable concours du Secrétariat - dans la section C de la troisième partie du deuxième rapport et dans la section C de la deuxième partie du présent rapport. | UN | 11 - كما يمكن إثراء المحتوى الموضوعي لهذه الردود بوجهات النظر والآراء التي أعربت عنها الوفود في اللجنة السادسة والتي لُخصت - بفضل المساعدة الكريمة المقدمة من الأمانة العامة - في الفرع جيم من الجزء الثالث من التقرير الثاني وفي الفرع جيم من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
La répartition proposée du personnel civil par catégorie et par bureau est indiquée ci-après dans la section B, le calendrier effectif et prévisionnel de déploiement dans la section C. | UN | 23 - ويرد في الباب باء أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب، مع جدول الوزع الفعلي والمسقط الذي يظهر في الباب جيم أدناه. |