"dans la section iv du" - Translation from French to Arabic

    • في الفرع الرابع من
        
    • في الفرع رابعا من
        
    • في الفصل الرابع من
        
    • في الجزء الرابع من
        
    • في الباب الرابع من
        
    L'on trouvera des informations détaillées concernant les activités du Comité de déontologie dans la section IV du présent rapport. UN وترد تفاصيل عن عمل لجنة الأخلاقيات في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les mesures que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont énoncées dans la section IV du présent rapport. UN ويرد في الفرع الرابع من هذا التقرير بيان بالإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits dans la section IV du présent rapport. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les sous-programmes mondiaux sont passés en revue dans la section III et les sous-programmes régionaux dans la section IV du présent rapport. UN ويجري استعراض البرامج الفرعية العالمية في الفرع ثالثا والبرامج الفرعية الإقليمية في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    La tâche assignée à ce mécanisme, présentée dans la section IV du document, est très ambitieuse et pourrait justifier que l’on y affecte des ressources considérables. UN وتعتبر صلاحيات هذه الآلية المبينة في الفصل الرابع من الوثيقة بعيدة الأثر ويمكن أن تكون حافزا لتوفير موارد كبيرة في مجال التنفيذ.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. UN وترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها.
    Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits dans la section IV du présent rapport. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الباب الرابع من هذا التقرير.
    Enfin, l'intervenant appelle l'attention de la Commission sur les conclusions et recommandations figurant dans la section IV du rapport. UN وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع من التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont exposées dans la section IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section IV du présent rapport. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Les décisions que l'Assemblée est invitée à prendre sont énoncées dans la section IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées dans la section IV du présent rapport. UN والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها ترد في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Ces informations sont résumées dans la section IV du présent rapport. UN ويرد موجز لهذه المعلومات في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Cette initiative est présentée dans la section IV du présent rapport. UN ويرد وصف لهذا المسعى في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les recommandations de la Cinquième Commission sont reproduites dans la section IV du présent rapport. UN ٦ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Comme indiqué dans la section IV du document FCCC/CP/1998/8, le Secrétaire exécutif examine actuellement les arrangements administratifs avec le Secrétariat de l'ONU. UN وكما هو مبين في الفرع الرابع من الوثيقة FCCC/CP/1998/8، يقوم اﻷمين التنفيذي بعملية استعراض الترتيبات اﻹدارية مع اﻷمم المتحدة.
    12. Les conclusions du Comité ad hoc sont consignées dans la section IV du présent rapport. UN ١٢ - والنتائج التي توصلت اليها اللجنة المخصصة واردة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées dans la section IV du présent rapport. UN ترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    Les réponses reçues sont reproduites dans la section IV du présent rapport. UN وترد تلك الردود في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    Il devrait aussi prendre les initiatives proposées dans la section IV du présent rapport, ou certaines d'entre elles, et se maintenir en contact avec les organes créés en vertu de cette importante question grâce à des rencontres régulières de leurs présidents. UN كما أن عليها أن تشرع باتباع بعض أو جميع الُنهج المقترحة في الفصل الرابع من هذا التقرير، وأن تحتفظ بعلاقات مع هيئات المعاهدات اﻷخرى، بشأن هذه المسألة المهمة من خلال الاجتماعات المنتظمة للرؤساء. الحواشـي
    De fait, pratiquement aucun paragraphe, même dans la section IV du document, n'a fait l'objet d'un accord. UN ففي الواقع لا تكاد توجد فقرة واحدة متفق عليها حتى في الجزء الرابع من الوثيقة.
    Puis-je considérer que la Conférence approuve les propositions contenues dans la section IV du document A/CONF.214/5 ? UN نظرا لعدم وجود اعتراض، هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يرغب في تأييد المقترحات الواردة في الباب الرابع من الوثيقة A/CONF.214/5؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more