"dans la section v du" - Translation from French to Arabic

    • في الفرع الخامس من
        
    • في الفرع خامسا من
        
    • في الفرع خامساً من
        
    • في الجزء الخامس من
        
    • القسم الخامس من
        
    La Commission est invitée à faire connaître son point de vue sur les points à débattre énoncés dans la section V du rapport. UN ويرجى من اللجنة إبداء آرائها في المسائل المطروحة للمناقشة والمبيّنة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Cette proposition est détaillée dans la section V du présent rapport. UN وترد تفاصيل هذا المقترح في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Des informations actualisées figurent dans la section V du rapport. UN يمكن الاطلاع على آخر المعلومات المتاحة في الفرع الخامس من التقرير.
    7. Les recommandations de la Cinquième Commission figurent dans la section V du présent rapport. UN ٧ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع خامسا من هــذا التقرير.
    Ils ont tenu une réunion informelle avec les États parties et adopté des recommandations qui figurent dans la section V du présent rapport. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Cette requête, ainsi que les autres points soumis à l'examen de la Commission, sont présentés dans la section V du présent rapport. UN ويرد هذا الطلب، وغيره من النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة، في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    La Commission est invitée à faire connaître ses vues sur les propositions figurant dans la section V du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفرع الخامس من التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées dans la section V du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Nous nous félicitons donc de plusieurs des directives énoncées en matière de droits de l'homme, de démocratie et de bonne gouvernance dans la section V du plan de campagne. UN وبالتالي نرحب بالعديد من المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع الخامس من الدليل التفصيلي والمتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد.
    Les résultats de cette analyse et les considérations connexes concernant l'orientation future du programme de déclarations de situation financière sont exposés dans la section V du présent rapport. UN وترد نتائج التحليل والاعتبارات المتصلة به المتعلقة بالتوجيهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    On trouvera dans la section V du présent rapport (A/51/128/Add.1) une interprétation des résultats par chapitre du budget-programme. UN ويرد تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية في الفرع الخامس من هذا التقرير )A/51/178/Add.1(.
    Le Comité prend note des recommandations, proposées dans la section V du rapport du Secrétaire général, visant à inciter les fonctionnaires à recourir à la procédure de règlement à l'amiable, et il recommande que l'on examine sérieusement la possibilité d'appliquer ces recommandations afin de promouvoir un recours accru à la médiation. UN وتلاحظ اللجنة التوصيات المدرجة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام والمتعلقة بتقديم حوافز تشجع على اللجوء إلى النظام غير الرسمي، وتوصي بالنظر الفعلي في تلك التوصيات من أجل تيسير زيادة اللجوء إلى عملية الوساطة.
    L'Assemblée générale a été invitée à prendre les mesures indiquées dans la section V du rapport concernant le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour les exercices allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 et du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN ودُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ التدابير المبينة في الفرع الخامس من التقرير، من أجل تلبية احتياجات تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 والفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Il se félicite de l'examen entrepris sur la base de ses remarques et observations, dont il est fait état dans la section V du rapport du Secrétaire général (A/60/190). UN وترحب اللجنة الاستشارية بالاستعراض الذي يجري على أساس تعليقاتها وملاحظاتها، على النحو المذكور في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/190).
    Comme indiqué dans la section V du document A/CN.9/753, malgré les efforts déployés par le secrétariat pour obtenir de nouveaux dons, les ressources financières disponibles dans le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI suffiront uniquement à financer un nombre très restreint d'activités de coopération et d'assistance technique à l'avenir. UN وكما هو مبين في الفرع الخامس من الوثيقة A/CN.9/753، فإنه بالرغم مما تبذله الأمانة من جهود لالتماس تبرعات جديدة، فإن الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني للأونسيترال لعقد ندوات لا تكفي إلا لعدد ضئيل من الأنشطة المقبلة للتعاون التقني والمساعدة التقنية.
    58. En ce qui concerne les autres aspects concernant l'exécution du plan, je me propose, dans les semaines à venir, de donner la priorité à l'adoption d'un code de conduite et au cantonnement des troupes dans les emplacements désignés, entre autres questions soulevées dans la section V du présent rapport. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ الخطة، فإنني اعتزم إعطاء اﻷولوية، خلال اﻷسابيع القادمة، لوضع مدونة لقواعد سلوك الطرفين ولمسألة حصر القوات في مواقع معينة، وذلك ضمن المسائل اﻷخرى المثارة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    On trouvera des précisions concernant le projet de construction dans la section V du rapport du Secrétaire général. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن مشروع التشييد في الفرع خامسا من تقرير الأمين العام.
    Des informations sont fournies dans la section V du présent rapport sur la célébration de la Journée internationale de la non-violence et la Journée internationale de la paix, conformément à la demande formulée par l'Assemblée dans sa résolution 61/271. UN 4 - وترد في الفرع خامسا من هذا التقرير معلومات عن الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للاعنف واليوم الدولي للسلام استجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/271.
    Des éléments de décision sont présentés à cet effet dans la section V du présent rapport. UN وترد عناصر هذا المقرر في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Des éléments de décision sont présentés à cet effet dans la section V du présent rapport. UN وترد عناصر هذا المقرر في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    À mesure que le déploiement des contingents avance et que la Mission se développe, on prévoit que le personnel civil sera également étoffé d'ici à décembre 2001 (les détails sont indiqués dans la section V du présent rapport). UN 57 - وينتظر أن يزداد عدد الأفراد المدنيين بحلول كانون الأول/ديسمبر 2001 (ضُمنت تفاصيل إضافية في الجزء الخامس من هذا التقرير) مع ازدياد نشر القوات وتوسع البعثة.
    La question de savoir si ce programme va promouvoir l'inclusion et la participation et s'il réussira à faire prospérer l'approche globale du développement social proposée à Copenhague dépendra de la manière dont il sera mis en œuvre, comme il sera expliqué dans la section V du présent rapport. UN وسيتوقف مدى نجاح الخطة في تعزيز الادماج والمشاركة ومدى نجاحها في تعزيز الرؤية الشاملة للتنمية الاجتماعية المقترحة في كوبنهاغن، على كيفية تنفيذها، على النحو الذي يبحثه القسم الخامس من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more