"dans la traduction" - Translation from French to Arabic

    • في ترجمة
        
    • في الترجمة
        
    • تتصل بترجمة
        
    • فيما يتعلق بترجمة
        
    Nous avons mis beaucoup de temps et d'effort dans la traduction et l'authentification et nous les avons envoyées par courrier recommandé. Open Subtitles وضعنا الكثير من الوقت و الجهد في ترجمة و توثيق ذلك, و أرسلناها عن طريق البريد السريع.
    À cet égard, des orateurs ont déploré certains retards dans la traduction des documents de travail, qui avaient eu des répercussions sur la durée de plusieurs examens de pays. UN وفي هذا الصدد أعرب المتكلمون عن أسفهم لبعض التأخر في ترجمة وثائق العمل ما أدى إلى إطالة أمد إجراء العديد من الاستعراضات القُطرية.
    En outre, il note avec préoccupation que la langue kiswahili utilisée dans la traduction du Protocole facultatif est trop technique et difficilement accessible. UN ويقلقها أيضاً أن اللغة السواحلية المستخدمة في ترجمة البروتوكول الاختياري لغة تقنية معقدة ويصعب فهمها.
    Certains des termes utilisés dans la traduction peuvent différer de la terminologie usitée dans les précédents rapports de la Pologne. UN وقد تختلف بعض التعابير المستخدمة في الترجمة عن المصطلحات التي استعملت في تقارير سابقة قدمتها بولندا.
    Certains des termes utilisés dans la traduction peuvent différer de la terminologie usitée dans les précédents rapports de la Pologne. UN وقد تختلف بعض التعابير المستخدمة في الترجمة عن المصطلحات التي استعملت في تقارير سابقة قدمتها بولندا.
    Le retard de plusieurs mois est dû à ceux enregistrés dans la traduction des dernières conclusions écrites et à l'insuffisance des effectifs dans l'équipe de rédaction. UN ويعزى التأخير بضعة أشهر إلى التأخير في ترجمة المذكرات الختامية ونقص عدد الموظفين في فريق الصياغة.
    En outre, le volume des dossiers d'audience est énorme et des retards interviennent dans la traduction et la publication de ces documents dans les trois langues. UN وإضافة إلى ذلك، هناك حجم كبير من وثائق المحكمة، وتحدث تأخيرات في ترجمة هذه الوثائق والكشف عما فيها بثلاث لغات.
    Cela dit, les retards dans la traduction des documents ne sont pas seulement un problème interne au Secrétariat. UN غير أن التأخيرات في ترجمة الوثائق لم تكن مشكلا داخليا من مشاكل الأمانة العامة فحسب.
    Il y aura des retards dans la traduction des comptes rendus analytiques et des documents autres que ceux qui sont destinés aux organes délibérants. UN وسيحدث تأخير في ترجمة المحاضر الموجزة ووثائق الهيئات غير التداولية.
    La délégation russe a par ailleurs noté une inexactitude dans la traduction en russe du paragraphe 5, qui devrait être rectifiée par le Secrétariat. UN كما يلاحظ وفده عدم الدقة في ترجمة الفقرة ٥ من النص الروسي التي ينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بتصويبها على النحو الواجب.
    La diversité des langues a aussi été un obstacle, qui a causé des retards dans la traduction des documents et a fait que certains outils conçus pour le passage à l'an 2000 n'ont pas été disponibles dans les langues locales. UN وكان التنوع اللغوي عقبة أخرى ترتب عنها التأخر في ترجمة الوثائق وعدم توفر بعض الأدوات المتعلقة بمسألة عام 2000 باللغات المحلية.
    Pour s'assurer que les Sections des services linguistiques des Greffes contribuent plus efficacement au bon fonctionnement des Chambres et du Bureau du Procureur, il est essentiel de leur fournir les ressources nécessaires et de respecter les priorités dans la traduction des documents. UN لضمان مساهمة قسمي الخدمات اللغوية في قلم المحكمة مساهمة أفضل في الأداء الفعلي لكل من دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، من الضروري توفير الموارد اللازمة والتقيد بالأولويات في ترجمة الوثائق.
    Les centres d'information jouent aussi un rôle essentiel dans la traduction et le placement dans la presse d'articles du Secrétaire général et d'autres hauts responsables des Nations Unies. UN 66 - وتؤدي مراكز الإعلام دورا مفيدا في ترجمة مقالات الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    Le rapport contenait en outre une évaluation par la Division de la situation concernant la soumission des documents au Conseil, notamment de ceux qui ont trait à l'examen périodique universel, et en particulier les retards dans la traduction des documents dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وتضمن التقرير تقييم الشعبة لتقديم الوثائق إلى المجلس، بما فيها الوثائق ذات الصلة بالاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما حالات التأخير المسجلة في ترجمة الوثائق إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Plusieurs participants ont évoqué le problème de la traduction dans les langues de travail, étant donné que tout retard dans la traduction des renseignements de suivi empêchait de les examiner en temps voulu. UN 18 - أُثير موضوع الترجمة إلى لغات العمل بواسطة مختلف المشاركين نظرا لأن التأخير في ترجمة المعلومات المتعلقة بالمتابعة سوف يعوق إجراء التقييم للمعلومات في الوقت المناسب.
    Plusieurs mises à jour de ce rapport ne sont pas encore disponibles dans toutes les langues de travail en raison de retards dans la traduction. UN بيد أن التحسينات العديدة التي شهدها التقرير المرحلي غير متوفرة بجميع لغات العمل بعد بسبب التأخير في الترجمة.
    De même, les retards éventuels dans la traduction, l'édition ou l'impression des documents sont indépendants de la volonté de la Division et elle n'en est pas responsable. UN كما أن أي تأخير في الترجمة أو التحرير أو الطباعة خارج عن سيطرة الشعبة واختصاصها.
    Or, dans la traduction officieuse du texte de la Constitution révisée qui a été distribué aux membres du Comité, il est question de lignée. UN ولكنها أضافت أنه يرد، في الترجمة غير الرسمية لنص الدستور المنقح الموزع على أعضاء اللجنة، ذكر النَسَب.
    Il y aura des retards dans la traduction des comptes rendus analytiques et des documents autres que ceux qui sont destinés aux organes délibérants. UN وسيحدث تأخير في الترجمة التحريرية للمحاضر الموجزة ومواد الهيئات غير التداولية.
    Je pensais m'être trompé dans la traduction. Open Subtitles أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة.
    Deuxièmement, elle a estimé qu'il existe des différences dans la traduction de certains noms qui sont cependant sans lien avec l'origine ethnique de l'individu. UN وثانياً، رأت المحكمة وجود فروق تتصل بترجمة بعض الأسماء، وهي فروق لا تتعلق، رغم ذلك ، بالأصل الإثني للفرد.
    Le Secrétariat à New York lui a récemment apporté son concours dans la traduction de documents à paraître sur le nouveau site Web de la Cour. UN وقد حصلت مؤخرا على مساعدة من الأمانة العامة بنيويورك فيما يتعلق بترجمة الوثائق لنشرها على الموقع الجديد للمحكمة على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more