"dans laquelle la commission a décidé de" - Translation from French to Arabic

    • قررت فيه اللجنة
        
    • قررت اللجنة فيه
        
    40. Accueille avec satisfaction la résolution 1997/15 de la Commission des droits de l'homme, en date du 3 avril 1997, résolution dans laquelle la Commission a décidé de créer un groupe de travail de cinq experts intergouvernementaux chargés de la question des droits de l'homme et des migrants; UN ٠٤- ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٥١ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، الذي قررت فيه اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء حكوميين دوليين يعنى بحقوق اﻹنسان والمهاجرين؛
    , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٦٤ المؤرخ ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٧)٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة،
    , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٦٤ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧)١٧(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة،
    , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/٨٠ المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦)٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة،
    Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, UN وإذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه،
    Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, UN وإذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه،
    , dans laquelle la Commission a décidé, entre autres dispositions, de nommer un rapporteur spécial auquel elle a confié certaines tâches, et la résolution 1999/17 du 23 avril 1999 Ibid., 1999, Supplément No 3 (E/1999/23), chap. II, sect. A. , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d’un an le mandat de son Rapporteur spécial chargé d’examiner la situation des droits de l’homme au Myanmar, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥٨ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٢)٤٥(، الذي قررت فيه اللجنة، في جملة أمور، تعيين مقرر خاص بولاية محددة، وإلى قرار اللجنة ١٩٩٩/١٧ المؤرخ ١٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٩)٦٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية مقررها الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة واحدة،
    Prenant note de la résolution 1994/85 de la Commission des droits de l'homme, en date du 9 mars 1994 Ibid., 1994, Supplément No 4 (E/1994/24, chap. II, sect. A). , dans laquelle la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Rapporteur spécial, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٨٥ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤)٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص سالفة الذكر لمدة سنة،
    Prenant note de la résolution 1993/73 de la Commission des droits de l'homme, en date du 10 mars 1993 4/, dans laquelle la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Rapporteur spécial, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧٣ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣)٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص السالفة الذكر لمدة سنة،
    Prenant note de la résolution 1993/68 de la Commission des droits de l'homme, en date du 10 mars 1993 3/, dans laquelle la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Représentant spécial, afin que celui-ci présente un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-huitième session, et un rapport final à la Commission, lors de sa cinquantième session, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦٨ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣)٣(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة حتى يقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق ـ
    Rappelant en outre la résolution 1995/72 de la Commission des droits de l'homme, en date du 8 mars 1995 Ibid., 1995, Supplément No 3 et rectificatifs (E/1995/23 et Corr.1 et 2), chap. II, sect. A. , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٢ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥)٨٥(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية مقررها الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة واحدة،
    , dans laquelle la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Rapporteur spécial, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٥٨ المؤرخ ٩ آذار/مارس ٤٩٩١)٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة،
    , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٢ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥)٤(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة واحدة،
    , dans laquelle la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la proposition visant à réunir une conférence internationale chargée de faire le point des progrès réalisés par les gouvernements et par le système des Nations Unies dans la lutte contre l'abus des drogues et le trafic illicite, UN إذ يشير إلى قرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨( المؤرخ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥)١٢٣( والذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير مشروع فيها،
    Rappelant la résolution 13 (XXXVIII) de la Commission des stupéfiants en date du 23 mars 1995, dans laquelle la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la proposition visant à réunir une conférence internationale chargée de faire le point des progrès réalisés par les gouvernements et par le système des Nations Unies dans la lutte contre l'abus des drogues et le trafic illicite, UN اذ يشير الى قرار لجنة المخدرات ٣١ )د-٨٣( المؤرخ في ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١ والذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع فيها،
    , dans laquelle la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la proposition visant à réunir une conférence internationale chargée de faire le point des progrès réalisés par les gouvernements et par le système des Nations Unies dans la lutte contre l'abus des drogues et le trafic illicite, UN إذ يشير إلى قرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨( المؤرخ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥)١٢٤( الذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير مشروع بها،
    , dans laquelle la Commission a décidé, entre autres dispositions, de nommer un rapporteur spécial qu’elle a chargé d’un mandat déterminé, et la résolution 1998/63 du 21 avril 1998 Ibid., 1998, Supplément No 3 (E/1998/23), chap. II, sect. A. , dans laquelle la Commission a décidé de proroger d’un an le mandat de son Rapporteur spécial chargé d’examiner la situation des droits de l’homme au Myanmar, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥٨ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٢)٦٢(، الذي قررت فيه اللجنة، في جملة أمور، تعيين مقرر خاص بولاية محددة والقرار ١٩٩٨/٦٣ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨)٦٣(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية مقررها الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة واحدة،
    et rappelant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 6 mars 199421, dans laquelle la Commission a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, ainsi que la résolution 1995/85 de la Commission des droits de l'homme, en date du 8 mars 1995, sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes26, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٤)٢١( الذي قررت فيه اللجنة أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررة خاصة تعنى بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه، فضلا عن قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٨٥ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ بشأن القضاء على العنف ضد المرأة)٢٦(،
    Rappelant la résolution 158 (XIV) de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en date du 5 avril 1987 Documents officiels du Conseil économique et social, 1987, Supplément No 15 (E/1987/35). , dans laquelle la Commission a décidé de tenir ses sessions sur une base biennale, UN إذ يشير إلى القرار ١٥٨ )د - ١٤( المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٨٧ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا)٦٨( الذي قررت اللجنة فيه عقد دوراتها مرة كل سنتين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more