"dans le bâtiment du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • في مبنى الأمانة العامة
        
    • في الأمانة العامة
        
    • إلى مبنى الأمانة العامة
        
    • من مبنى الأمانة العامة
        
    • المكاتب في مبنى اﻷمانة العامة
        
    • مبنى الأمانة العامة في
        
    De nouveaux équipements et parois sont en train d'être mis en place dans le bâtiment du Secrétariat et les systèmes d'ascenseurs sont en cours de rénovation. UN ويجري الآن تركيب معدات وجدران جديدة في مبنى الأمانة العامة وتجديد نظم المصاعد.
    Les retards dans le bâtiment du Secrétariat sont imputables au fait que les locaux n'ont pas été évacués en temps voulu. UN ونجم التأخير في مبنى الأمانة العامة عن عدم إخلاء المبنى في الوقت المحدد.
    Pour ce qui est des séances se tenant dans le bâtiment des conférences, les services d'urgence seront assurés par le centre de consultation principal situé dans le bâtiment du Secrétariat. UN وفي ما يخص الاجتماعات التي تعقد في مبنى المؤتمرات، تقدم الاستجابة الطبية الفورية من العيادة الرئيسية التابعة لشعبة الخدمات الطبية الموجودة في مبنى الأمانة العامة.
    Le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance occuperait des locaux situés dans l'immeuble de l'UNITAR, mais les interprètes continueraient d'occuper des locaux situés dans le bâtiment du Secrétariat. UN وسينقل مدونو المحاضر الحرفية إلى مبنى اليونيتار في حين يبقى المترجمون الشفويون في الأمانة العامة.
    Conformément au plan de réaménagement, le personnel a été réinstallé dans le bâtiment du Secrétariat et l'immeuble Albano. UN ووفقا لخطة إعادة التجميع، عاد الموظفون إلى مبنى الأمانة العامة ومبنى ألبانو.
    Le Bureau a déclaré que les travaux dans le bâtiment du Secrétariat peuvent être effectivement accélérés et qu'il était résolu à faire en sorte que le projet soit achevé à la fin de 2013. UN وأفاد المكتب بإمكانية الإسراع في العمل في مبنى الأمانة العامة وبأنه ملتزم بالانتهاء من المشروع في أواخر عام 2013.
    Le troisième facteur a été le retard enregistré dans la fin des opérations liées aux contrats et la clôture des comptes et dans le remboursement de la retenue de garantie sur la valeur des travaux achevés dans le bâtiment du Secrétariat et celui des conférences. UN أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Pour ce qui est des séances se tenant dans le bâtiment des conférences, les services d'urgence seront assurés par le centre de consultation principal situé dans le bâtiment du Secrétariat. UN وفيما يخص الاجتماعات التي تعقد في مبنى المؤتمرات، تقدم الاستجابة الطبية الفورية من العيادة الرئيسية التابعة لشعبة الخدمات الطبية الموجودة في مبنى الأمانة العامة.
    Cette proposition répondait au souci de limiter les risques pendant le déménagement, inscrit dans le plan-cadre d'équipement, du centre informatique principal entre son emplacement actuel dans le bâtiment du Secrétariat et son nouvel emplacement permanent dans le sous-sol de la pelouse Nord. UN ويأتي هذا الاقتراح للتخفيف من حدة المخاطر أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي، كجزء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، من موقعه الحالي في مبنى الأمانة العامة إلى موقعه الدائم الجديد في مبنى المرج الشمالي.
    IS3.73 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ 3-73 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له.
    Le déménagement des fonctionnaires dans les locaux provisoires a commencé au printemps 2009 pour que les travaux de construction dans le bâtiment du Secrétariat et dans le bâtiment des conférences puissent commencer à la fin de 2009 et au début de 2010. UN وبدأ نقل الموظفين إلى الأماكن المؤقتة في ربيع عام 2009 من أجل الإعداد لبدء أعمال البناء في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في أواخر عام 2009 وأوائل عام 2010.
    Par mesure de précaution, les systèmes hôtes et serveurs de la Caisse seront conservés dans le bâtiment du Secrétariat jusqu'à ce que du nouveau matériel puisse être acheté. UN وكجزء من نقل الصندوق إلى مقره الجديد، بقيت نظم الضيافة وحواسيب خدمة الشبكة الموجودة في نيويورك في مبنى الأمانة العامة كإجراء احترازي أمني إلى أن يمكن شراء المعدات البديلة الجديدة.
    IS3.62 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN الزيادة أو النقصان ب أ 3-62 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة يوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    :: Central téléphonique (PABX) du Secrétariat : centre de télécommunications de 2 000 pieds carrés (185 m²) installé dans le bâtiment du Secrétariat dans les années 80. UN :: مركز المقسم الفرعي الآلي الخصوصي بالأمانة العامة: هو مرفق للاتصالات السلكية واللاسلكية، مساحته 000 2 قدم مربع، أنشئ في مبنى الأمانة العامة في ثمانينات القرن العشرين.
    IS3.66 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ 3-66 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له.
    Service ordinaire ou spécial de levée et d'acheminement du courrier interne en provenance et à destination des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix installés dans le bâtiment du Secrétariat et dans des bâtiments extérieurs UN القيام بعمليات جمع وتسليم بصورة منتظمة وخاصة للبريد الداخلي من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام الموجودة في الأمانة العامة وإليها وبين المباني البعيدة.
    En effet, en permettant à un plus grand nombre de fonctionnaires de travailler dans le bâtiment du Secrétariat, on réduirait la surface de bureau louée dans des bâtiments hors site. UN وسوف تتحقق الوفورات بفضل السماح باستيعاب مزيد من الأشخاص في الأمانة العامة مما يقلل مقدار الحيز المستأجر للموظفين الباقين في خارج الحرم.
    Durant l'Assemblée générale (de septembre à décembre), les heures d'ouverture du Service médical situé dans le bâtiment du Secrétariat seront les suivantes : UN وأثناء الجمعية العامة (أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر) تفتح العيادة الطبية في الأمانة العامة على النحو التالي:
    Conformément au plan de réaménagement, le personnel a été réinstallé dans le bâtiment du Secrétariat et dans l'immeuble Albano. UN ووفقا لخطة إعادة التجميع، جرى نقل الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة ومبنى ألبانو.
    À la fin de novembre 2012, le retour des fonctionnaires dans le bâtiment du Secrétariat, tout juste rénové, était terminé. UN 25 - وبحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اكتملت عملية نقل الموظفين الرئيسية إلى مبنى الأمانة العامة الذي تم تجديده.
    c) 23 fonctionnaires se trouvant actuellement dans le bâtiment du Secrétariat seront réinstallés dans le bâtiment de l'annexe sud; UN (ج) سوف ينقل ما مجموعه 23 موظفا من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى الملحق الجنوبي؛
    Le coût des travaux nécessaires pour doter le Département des opérations de maintien de la paix de bureaux contigus dans le bâtiment du Secrétariat et les frais de déménagement et de location d'autres bureaux à l'extérieur pour les services qui auront dû céder la place seront répartis entre le budget ordinaire et le Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وسيجري تقاسم تكاليف تجديد حيز المكاتب في مبنى اﻷمانة العامة ﻹقامة مكاتب مجاورة مناسبة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتكاليف النقل واستئجار مكاتب خارجية اضافية لوحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى المتأثرة بين الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Après cet exercice, le taux d'occupation dans le bâtiment du Secrétariat en août 2013 a atteint les 95 %. UN وبعد انتهاء هذه العملية، أصبحت نسبة شغل مبنى الأمانة العامة في آب/أغسطس 2013 تبلغ 95 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more