"dans le cadre d'action de" - Translation from French to Arabic

    • في إطار عمل
        
    • بموجب إطار عمل
        
    • من إطار عمل
        
    Toutes ces activités iront dans le sens des cinq priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وهذه الإجراءات جميعا ستساهم في تنفيذ الأولويات الخمس المنصوص عليها في إطار عمل هيوغو.
    Si les mesures et les recommandations énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo avaient été mises en œuvre, de nombreux décès et des pertes considérables auraient été évités. UN فلو أن الأعمال والتوصيات التي جاءت في إطار عمل هيوغو قد نفذت، لأمكن تلافي العديد من حالات الوفاة والخسائر الجسيمة.
    Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وهي معايير تمت الإشارة إليها بالفعل في إطار عمل هيوغو.
    La documentation disponible montre que les efforts ont porté bien davantage sur les cinq priorités d'action que sur les trois buts stratégiques inscrits dans le Cadre d'action de Hyogo. UN 11 - وتشير المواد المنشورة إلى وجود قدر أكبر بكثير من التركيز على تنفيذ أولويات العمل الخمس عن الأهداف الاستراتيجية الثلاثة الأوسع نطاقاً في إطار عمل هيوغو.
    Elles devraient aider les pays en développement exposés aux catastrophes à renforcer leurs capacités institutionnelles et techniques de façon à pouvoir donner suite aux priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وينبغي لها أن تساعد البلدان النامية المعرضة للكوارث في جهودها الرامية إلى تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للوفاء بالأولويات المحددة في إطار عمل هيوغو.
    D'autres activités régionales contribuent à la réalisation des priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN 39 - وتساهم أنشطة إقليمية أخرى في الأولويات المبينة في إطار عمل هيوغو.
    9. Note combien il importe de créer des mécanismes internationaux pour appliquer les décisions consignées dans le Cadre d'action de Hyogo, comme le Programme international de redressement, lancé afin de réduire la vulnérabilité durant la phase de relèvement après une catastrophe; UN " 9 - تلاحظ أهمية وضع آليات دولية لتنفيذ الإجراءات المحددة في إطار عمل هيوغو من قبيل منهاج العمل الدولي للانتعاش الذي شُرع به لضمان الحد من قابلية التأثر في مرحلة الانتعاش بعد وقوع الكوارث؛
    Pour toutes ces raisons, nous pensons que ces mouvements migratoires non seulement méritent une intervention immédiate et coordonnée aux court et moyen termes, mais également d'être pris en compte dans le Cadre d'action de Hyogo. UN لكل هذه الأسباب، نعتقد أن حركات الهجرة هذه لا تستحق استجابة فورية منسقة في الأجل القصير والمتوسط فحسب، وإنما تستحق أيضا أن تؤخذ في الاعتبار التام في إطار عمل هيوغو.
    Dans cette optique, le Mexique, en sa qualité de Secrétaire pro tempore du Groupe de Rio, appuiera la création et l'enregistrement de dispositifs nationaux d'intervention en cas de catastrophe, donnant un élan politique aux engagements qui figurent dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وفي ذلك الصدد، ستعزز المكسيك، بصفتها الأمين المؤقت لمجموعة ريو، وضع خطط وطنية للاستجابة للكوارث وتسجيلها، موفرة بذلك الزخم السياسي للالتزامات التي قُطعت في إطار عمل هيوغو.
    Un grand nombre de pays ont mis en œuvre activement des mesures de réduction des risques liés aux catastrophes correspondant à une ou plusieurs des priorités définies dans le Cadre d'action de Hyogo. UN 11 - وقد نفذ عدد كبير من الدول بنشاط تدابير الحد من أخطار الكوارث في مجال أو أكثر من المجالات الخمسة ذات الأولوية المحددة في إطار عمل هيوغو.
    Cuba détient une grande expérience en ce qui concerne la préparation et l'organisation face aux phénomènes naturels, ce qui explique les progrès notables réalisés au niveau de plusieurs des objectifs énoncés dans le Cadre d'action de Hyogo. UN إن لدى كوبا خبرة واسعة في التأهب الوطني والتنظيم فيما يتعلق بمواجهة الظواهر الطبيعية، التي أفضت إلى إحراز تقدم جوهري في العديد من الأهداف الواردة في إطار عمل هيوغو.
    Dans plusieurs communications, il est indiqué que les principes de la réduction des risques de catastrophe établis dans le Cadre d'action de Hyogo peuvent servir de lignes directrices pour entreprendre des activités dans ce domaine. UN وأشارت عدة ورقات إلى أن مبادئ الحد من أخطار الكوارث، المحدَّدة في إطار عمل هيوغو، يمكن أن تكون بمثابة مبدأ توجيهي للاضطلاع بالأنشطة في هذا المجال.
    Une étroite coopération des États Membres de l'ONU, en particulier avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, ainsi qu'avec les institutions financières internationales, est indispensable si l'on veut pouvoir renforcer les capacités de récupération à long terme et mettre en œuvre les priorités fixées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN ويكتسـي التعاون الوثيق بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وبشكل خاص في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، إضافة إلى المؤسسات المالية الدولية، أهميـة حاسمـة في بنـاء قدرة على المقاومة طويلـة الأجل وتنفيذ الأولويات التي وضعت في إطار عمل هيوغو.
    :: Les États devraient honorer les engagements pris dans le Cadre d'action de Dakar, en intensifiant l'action qui vise à promouvoir la parité et l'égalité des sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation et à allouer des ressources nécessaires à un enseignement public de qualité pour tous. UN :: أن تفي الحكومات بالتعهدات التي قطعتها في إطار عمل داكار، عن طريق تكثيف الجهود من أجل دعم المساواة بين الجنسين، وأهداف التكافؤ بين الجنسين في مجال التعليم والتدريب، وتوفير الموارد للتعليم الجيد العام للجميع.
    L'objectif correspondant pour l'enseignement primaire de l'Éducation pour tous (EPT) fixé dans le Cadre d'action de Dakar adopté plus tôt au cours de l'année 2000 est encore plus ambitieux puisqu'il consiste à : UN 2- أما الهدف المقابل، المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي والوارد في إطار عمل داكار الذي اعتُمد في وقت أبكر من عام 2000، فهو أكثر طموحاً أيضاً حيث إنه ينص على ما يلي:
    10. Note qu'il importe de créer des mécanismes internationaux pour appliquer les décisions consignées dans le Cadre d'action de Hyogo, comme par exemple le Programme international de redressement lancé afin de réduire la vulnérabilité durant la phase de relèvement après une catastrophe; UN 10 - تلاحظ أهمية إنشاء آليات دولية لتنفيذ الإجراءات المحددة في إطار عمل هيوغو من قبيل، مثلا، منهاج العمل الدولي للانتعاش الذي شُرع فيه لضمان الحد من قابلية التأثر في مرحلة الانتعاش فيما بعد الكوارث؛
    SANS EXCLUSIVE 110. Les objectifs de l'Éducation pour tous définis dans le Cadre d'action de Dakar réaffirment que l'accès à une éducation de qualité est un droit fondamental de l'être humain et donc des victimes de conflits et de catastrophes naturelles. UN 110- تشير أهداف التعليم للجميع المحددة في إطار عمل داكار بوضوح إلى أن نيل التعليم الجيد يمثل حقاً من حقوق الإنسان الأساسية ويتمتع به ضحايا النزاعات والكوارث الطبيعية.
    La recommandation du paragraphe 44 apporte un réel progrès; elle correspond aux principes convenus dans le Cadre d'action de Dakar sur l'éducation pour tous. UN 14 - إن التوصية الواردة في الفقرة 44 تقدمية جدا وتتمشى مع المبادئ المتفق عليها الواردة في إطار عمل داكار، توفير التعليم للجميع.
    Cette perspective a été adoptée et soulignée dans le Cadre d'action de Dakar, en 2000. UN وقد اعتمدت هذه الرؤية عام 1990 وأُكِدت من جديد في " إطار عمل داكار() " عام 2000.
    En outre, les plans nationaux d'enseignement continuent à prendre en compte les objectifs relatifs à l'Éducation pour tous arrêtés dans le Cadre d'action de Dakar de 2000, ainsi que l'objectif de développement du Millénaire consistant à parvenir à l'enseignement primaire universel. UN وعلاوة على ذلك ما زال ينظر في خطط التعليم الوطنية في أهداف التعليم للجميع المعتمدة بموجب إطار عمل داكار لسنة 2000، وكذلك الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحقيق شمولية التعليم الابتدائي.
    Ce plan d'action tient notamment compte des cinq priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo qu'a adopté la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue en 2005. UN وتأخذ خطة عمل سان مارك في الاعتبار جملة أمور، من بينها أولويات العمل الخمس المنبثقة من إطار عمل هيوغو، الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more