La formation et le recrutement prévus dans le cadre de la phase II ont commencé. | UN | وبدأ أيضا التدريب والتعيين في إطار المرحلة الثانية. |
Un montant supplémentaire de 36 millions de dollars a été alloué à ce secteur dans le cadre de la phase II, au titre de laquelle 17 demandes d'autorisation ont été soumises au Comité du Conseil de sécurité. | UN | وقد خصص مبلغ آخر يبلغ ٣٦ مليون دولار لهذا القطاع في إطار المرحلة الثانية التي قدم في إطارها ١٧ طلبا إلى لجنة مجلس اﻷمن. |
Le 16 septembre 1997, des contrats portant sur les premières fournitures entrant dans le cadre de la phase II ont été passés. | UN | وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تم التعاقد على اﻹمدادات اﻷولى المشتراة في إطار المرحلة الثانية. |
Sur le matériel commandé dans le cadre de la phase II, 4 % sont arrivés et 2,33 % ont été distribués. | UN | وفي إطار المرحلة الثانية وصلت ٤ في المائة من المعدات وجرى توزيع ٢,٣٣ في المائة. |
dans le cadre de la phase II du programme de formation sida pour l'Afrique australe, qui est en cours d'exécution au Malawi, au Mozambique, en Tanzanie, en Zambie et au Zimbabwe, le Canada apporte une aide à des organisations communautaires pour des activités de prévention du VIH et d'accompagnement du sida, notamment dans le domaine de la promotion et de la défense des droits de l'homme. | UN | 8 - وفي إطار المرحلة الثانية من برنامج التدريب في الجنوب الأفريقي في مجال الإيدز، تجري في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وملاوي وموزامبيق، مساعدة المنظمات القائمة في المجتمعات المحلية، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والأنشطة التي تنهض بها المجتمعات المحلية للتخفيف من آثار الإيدز، وجهود الدعوة لحقوق الإنسان ذات الصلة. |
dans le cadre de la phase II, 300 000 dollars supplémentaires ont été alloués à l'OMS, qui a présenté 18 contrats d'un montant global de 120 828 dollars concernant l'éducation sanitaire, qui ont tous été approuvés. | UN | وخصص في إطار المرحلة الثانية مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لمنظمة الصحة العالمية التي قدمت ١٨ عقدا قيمتها ٨٢٨ ١٢٠ دولارا في مجال التثقيف الصحي حظيت كلها بالموافقة. |
La sensibilisation à la problématique des sexes fait partie aussi de la formation des fonctionnaires de la santé dans le cadre de la phase II du Programme < < Reproductive Child Health (RCH) > > . | UN | والتوعية بالجوانب الجنسانية مُدرجَة أيضاً بوحدة تدريب العاملين في المجال الصحي في إطار المرحلة الثانية من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل. |
Du matériel médical, d'une valeur de 5 633 718 dollars, de l'équipement pour mesurer la qualité de l'eau, d'une valeur de 191 030 dollars, ainsi que des fournitures pour l'enseignement de la puériculture d'une valeur de 210 828 dollars ont été commandés dans le cadre de la phase II. Des évaluations concernant le contrôle de la qualité de l'eau ainsi que l'enseignement de la puériculture ont été entreprises. | UN | وأرسلت في إطار المرحلة الثانية طلبات لشراء معدات طبية قيمتها ٧١٨ ٦٣٣ ٥ دولارا، ومعدات لقياس جودة المياه قيمتها ٠٣٠ ١٩١ دولارا. ولوازم لتعليم التمريض قيمتها ٨٢٨ ٢١٠ دولارا. وأجريت عمليات تقييمية لضبط نوعية المياه ولتعليم التمريض. |
S'agissant du compte 13 %, 64 demandes avaient été présentées dans le cadre de la phase II au 15 novembre 1997, dont 51 avaient été approuvées. | UN | وفي إطار حساب اﻟ ١٣ في المائة، تم تقديم ٦٤ طلبا في إطار المرحلة الثانية حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وتمت الموافقة على ٥١ منها. |
dans le cadre de la phase II du Programme de relèvement et de développement du FIDA, deux centres communautaires ont été officiellement ouverts dans les villages d'Azzoun et de Jayyous pour répondre aux besoins financiers et sociaux des femmes de la région. | UN | 36 - وتم رسميا افتتاح مركزين مجتمعيين في قريتي عزون وجيوس، في إطار المرحلة الثانية من برنامج إعادة التأهيل والتنمية، وذلك لخدمة الاحتياجات المالية والاجتماعية للنساء في المنطقة. |
La dernière touche a été mise à la comparaison des principaux indicateurs de résultats du Département de l'appui aux missions avec des équivalents extérieurs de référence dans le cadre de la phase II des consultations portant sur la gestion des biens et le respect des normes IPSAS. | UN | 152 - استكملت المراجعة الخارجية لمؤشرات الأداء الرئيسية في إدارة الدعم الميداني في إطار المرحلة الثانية من الاستشارة المتعلقة بإدارة الممتلكات والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Pour ce qui est du Centre régional de services d'Entebbe, le Comité spécial prie le Secrétariat de l'informer, dans ses exposés informels, des activités menées dans le cadre de la phase II, commencée le 1er juillet 2011. | UN | 268 - وفيما يتعلق بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، تطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحاطاتها غير الرسمية معلومات مستوفاة عن الأعمال الجارية في إطار المرحلة الثانية التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2011. |
b) Importantes contributions en matière de politique et de droit de l'environnement au titre des négociations sur les conventions et protocoles dans le cadre de la phase II du Programme pour l'environnement de la Caspienne du FEM. | UN | (ب) مدخلات مضمونية في مجال السياسات البيئية والقانون البيئي إلى المفاوضات الدائرة حول اتفاقيات وبروتوكولات في إطار المرحلة الثانية من برنامج بيئة بحر قزوين التابع لمرفق البيئة العالمية. |