"dans le cadre du système de comptabilité" - Translation from French to Arabic

    • في إطار نظام الحسابات
        
    • في نظام الحسابات
        
    • في سياق نظام الحسابات
        
    Pour ce faire, il définira des concepts et des méthodes pour recenser les activités et les investissements dans le secteur extractif et évaluer précisément la contribution du secteur à l'économie, de même que les répercussions de l'activité minière sur d'autres secteurs sociaux et économiques, dans le cadre du Système de comptabilité nationale. UN وسوف يقدم الفريق توصيات تتعلق بوضع ممارسات مثلى في مجال المفاهيم والأساليب التي يتم بها تتبع أنشطة صناعة التعدين، والاستثمار في التعدين، والقياس الدقيق لإسهام هذه الصناعة في الاقتصاد، وتقييم آثار التعدين على سائر القطاعات الاجتماعية والاقتصادية في إطار نظام الحسابات القومية.
    g) dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993, les experts se sont accordés à dire que l'on devait systématiquement différencier les établissements et les entreprises dans les activités de collecte de données statistiques. UN (ز) واتفق فريق الخبراء على أنه في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993، ينبغي أن تكون المؤسسة والشركة جاهزة للتعريف ضمن أنشطة جمع الإحصاءات.
    15A.54 Les ressources demandées à ce titre (22 700 dollars) sont destinées à financer les services de consultants dans plusieurs domaines spécialisés (méthodes de compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993), indicateurs de contrôle et d'évaluation des capacités statistiques dans les pays africains, etc. UN ٥١ ألف - ٤٥ يقدر أنه سيلزم مبلغ ٧٠٠ ٢٢ دولار كي يتاح للخبراء الاستشاريين توفير الخبرات الفنية في عدد من مجالات العمل المتخصصة، مثل أساليب تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ ومؤشرات رصد القدرات الاحصائية وتقييمها في البلدان الافريقية، وما الى ذلك.
    Publication du Guide des institutions à but non lucratif dans le cadre du Système de comptabilité nationale UN نشــر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique une note d'information concernant la publication du Guide des institutions à but non lucratif dans le cadre du Système de comptabilité nationale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية مذكرة إعلامية عن نشر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية.
    En ce qui concerne la CPC, le Sous-Groupe technique n'a pas encore défini clairement l'objet de la classification révisée, sa nouvelle structure, les liens qu'elle présente avec les autres classifications, ainsi que son rôle et ses modalités d'application dans le cadre du Système de comptabilité nationale. UN 11 - وفيما يتعلق بالتصنيف المركزي للمنتجات، لا يزال يتعين على الفريق التقني الفرعي وضع تعريف واضح للتصنيف المنقح وهيكله الجديد وروابطه بالتصنيفات الأخرى، ودوره وتطبيقه في سياق نظام الحسابات القومية.
    15A.54 Les ressources demandées à ce titre (22 700 dollars) sont destinées à financer les services de consultants dans plusieurs domaines spécialisés (méthodes de compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993), indicateurs de contrôle et d'évaluation des capacités statistiques dans les pays africains, etc. UN ٥١ ألف - ٤٥ يقدر أنه سيلزم مبلغ ٧٠٠ ٢٢ دولار كي يتاح للخبراء الاستشاريين توفير الخبرات الفنية في عدد من مجالات العمل المتخصصة، مثل أساليب تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ ومؤشرات رصد القدرات الاحصائية وتقييمها في البلدان الافريقية، وما الى ذلك.
    a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région grâce à l'application des recommandations méthodologiques formulées au niveau international dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993, adaptées en fonction des besoins particuliers découlant de la transformation structurelle de l'économie des pays concernés UN (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات الجديدة المتصلة بالمنهجيات المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات
    a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région grâce à l'application des recommandations méthodologiques formulées au niveau international dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993, adaptées en fonction des besoins particuliers découlant de la transformation structurelle de l'économie des pays concernés UN (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات الجديدة المتصلة بالمنهجيات المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات
    a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région grâce à l'application des recommandations méthodologiques formulées au niveau international dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993, adaptées en fonction des besoins particuliers découlant de la transformation structurelle de l'économie des pays concernés. UN (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات الجديدة المتصلة بالمنهجيات المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات
    a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région grâce à l'application des recommandations méthodologiques formulées au niveau international dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993, adaptées en fonction des besoins particuliers découlant de la transformation structurelle de l'économie des pays concernés UN (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات الجديدة المتصلة بالمنهجيات المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات
    Le Comité est convenu qu'il pourrait être mieux tenu compte du RNB dans le barème des quotes-parts si un plus grand nombre d'États Membres appliquaient les dernières normes définies dans le cadre du Système de comptabilité nationale (SCN) et a également recommandé à l'Assemblée générale d'encourager les États Membres à répondre dans les meilleurs délais aux questionnaires sur les comptes nationaux au titre du SCN de 1993 ou de 2008. UN وقال إن اللجنة توافق أيضا على أن اعتماد عدد أكبر من الدول الأعضاء أحدث المعايير في إطار نظام الحسابات القومية قد يجعل من الممكن مراعاة الدخل القومي الإجمالي على نحو أدق في جدول الأنصبة المقررة وأوصت بأن تشجع الجمعية الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو عام 2008.
    a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région grâce à l'application des recommandations méthodologiques formulées au niveau international dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993, adaptées en fonction des besoins particuliers découlant UN (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات الجديدة المتصلة بالمنهجيات المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات
    b) Formation de groupe. Ateliers consacrés aux techniques de gestion de l'information pour le développement, méthodologies du PADIS et leur normalisation; création des capacités nationales nécessaires à l'utilisation de technologies de l'information; compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993; et comptabilité de l'environnement de quelques pays africains; UN )ب( التدريب الجماعي - حلقات عمل عن تقنيات إدارة المعلومات الانمائية، ومنهجيات نظام المعلومات اﻹنمائية للبلدان اﻷفريقية وتوحيده؛ وبناء القدرات الوطنية على استغلال تكنولوجيا المعلومات؛ وتجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ المحاسبة البيئية في مجموعة مختارة من البلدان اﻷفريقية؛
    b) Formation de groupe. Ateliers consacrés aux techniques de gestion de l'information pour le développement, méthodologies du PADIS et leur normalisation; création des capacités nationales nécessaires à l'utilisation de technologies de l'information; compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993; comptabilité de l'environnement de quelques pays africains; UN )ب( التدريب الجماعي - حلقات عمل عن تقنيات إدارة المعلومات الانمائية، ومنهجيات نظام المعلومات اﻹنمائية للبلدان اﻷفريقية وتوحيده؛ وبناء القدرات الوطنية على استغلال تكنولوجيا المعلومات؛ وتجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ المحاسبة البيئية في مجموعة مختارة من البلدان اﻷفريقية؛
    Le Guide des institutions à but non lucratif dans le cadre du Système de comptabilité nationale (SCN) est le fruit d'une étroite collaboration entre le Centre d'études sur la société civile de l'Université John Hopkins et la Division de statistique de l'ONU. UN 1 - أعد دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية بالتعاون الوثيق بين مركز دراسات المجتمع المدني في جامعة جونز هوبكنـز والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    c) Note à quel point il est important que les bureaux de statistique se servent de l'ensemble des classifications économiques qui ont été approuvées sur le plan international dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993 et qui sous-tendent l'étude des secteurs industriels (par exemple, les classifications des secteurs institutionnels, de l'activité économique (CITI), des produits (CPC) et des dépenses par objet); UN (ج) يلاحظ أهمية قيام المكاتب الإحصائية بتنفيذ المجموعة الكاملة من التصنيفات الاقتصادية الموافق عليها دوليا في نظام الحسابات القومية لعام 1993 التي تدعم دراسة الصناعة (مثل تصنيفات القطاعات المؤسسية)، والنشاط الاقتصادي (التصنيف الصناعي الدولي الموحد)، والمنتجات (التصنيف المركزي للمنتجات، والنفقات بحسب الغرض)؛
    Celle-ci suppose de ne pas se limiter au PIB mais d'élargir les indicateurs de revenu à toute une série d'activités marchandes et non marchandes, ainsi qu'aux biens et aux dépenses de consommation dans le cadre du Système de comptabilité nationale. UN ويتطلب ذلك النظر إلى أبعد من الناتج المحلي الإجمالي، أي إلى مقاييس الدخل التي تأخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من الأنشطة السوقية وغير السوقية، على أن يتم النظر أيضا في الأصول والنفقات الاستهلاكية في سياق نظام الحسابات القومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more