"dans le calcul de la marge" - Translation from French to Arabic

    • في حسابات الهامش
        
    • في حساب الهامش
        
    • في عمليات حساب الهامش
        
    • في الهامش
        
    • في حساب هامش
        
    • في مقارنات الهامش
        
    • في حسابات هامش
        
    Compte tenu de tous les facteurs en cause, la Commission a décidé qu'il serait approprié de prendre des mesures pour réduire l'effet de prépondérance dans le calcul de la marge. UN وقررت اللجنة، آخذة في الاعتبار جميع العوامل، أنه من الملائم اتخاذ خطوات لخفض اﻷثر الغالب في حسابات الهامش.
    Il s'agissait donc uniquement de prendre à nouveau en compte aux fins de la comparaison des organismes qui avaient toujours été inclus dans le calcul de la marge. UN وإدراجها في هذا الوقت أعاد الوكالات نفسها الى عملية المقارنة التي أدخلت على الدوام في حسابات الهامش.
    Il s'agissait donc uniquement de prendre à nouveau en compte aux fins de la comparaison des organismes qui avaient toujours été inclus dans le calcul de la marge. UN وإدراجها في هذا الوقت أعاد الوكالات نفسها الى عملية المقارنة التي أدخلت على الدوام في حسابات الهامش.
    Pour ce qui est des autres régimes de rémunération pris en considération dans le calcul de la marge, les augmentations ont varié entre 1,5 et 2,5 %. UN وتراوحت الزيادات في نظم الأجور ذات الصلة الأخرى المدرجة في حساب الهامش بين 1.5 و 2.5 في المائة.
    Dans ces conditions, il importait tout particulièrement que tous les régimes spéciaux pertinents soient pleinement pris en compte dans le calcul de la marge. UN وفي إطار هذه الظروف، أصبح من المهم بصورة خاصة أن تنعكس بصورة ملائمة جميع نظم اﻷجور الخاصة ذات الصلة في عمليات حساب الهامش.
    a) Elle avait examiné l’éventualité d’une élimination progressive des éléments liés à l’expatriation pris en compte dans le calcul de la marge dans le cas des fonctionnaires comptant une longue période de service dans un même lieu d’affectation. UN )أ( أنها نظرت في إمكانية اﻹلغاء التدريجي لعناصر الاغتراب الداخلة في الهامش للموظفين ذوي الخدمة الطويلة في مقر عمل واحد.
    4.1.1.2 Question de la < < réduction à zéro > > dans le calcul de la marge UN 4-1-1-2 مسألة " التصفير " في حساب هامش الإغراق 24
    Ainsi, certains membres de la Commission avaient jugé prudent d'attendre les effets de la mise en oeuvre de la FEPCA avant de prendre de nouvelles mesures pour tenir compte des régimes de rémunération spéciaux de la fonction publique de référence dans le calcul de la marge. UN لذلك قررت اللجنة أنه سيكون من اﻷوقع انتظار ظهور آثار تنفيذ القانون قبل اتخاذ أي تدابير أخرى لتعكس نظم اﻷجور الخاصة للنظام المتخذ أساسا للمقارنة في مقارنات الهامش.
    La Commission a examiné une proposition du CCASIP tendant à tenir compte, dans le calcul de la marge, des gratifications et primes versées dans la fonction publique de référence. UN نظرت اللجنة في اقتراح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفـــي منظومة اﻷمم المتحــدة تحليل عوامل العلاوات والمكافـــآت لدى الخدمة المتخذة أساسا بالمقارنة في حسابات الهامش.
    La Commission a examiné une proposition du CCASIP tendant à tenir compte, dans le calcul de la marge, des gratifications et primes versées dans la fonction publique de référence. UN نظرت اللجنة في اقتراح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفـــي منظومة اﻷمم المتحــدة تحليل عوامل العلاوات والمكافـــآت لدى الخدمة المتخذة أساسا بالمقارنة في حسابات الهامش.
    Les primes de productivité ne devraient pas être incluses dans le calcul de la marge puisqu'elles ne sont pas intégrées dans la rémunération de base de la fonction publique de référence. UN ذلك أنه لا ينبغي إدخال العلاوات ومكافآت اﻷداء النقدية في حسابات الهامش ﻷنها غير داخلة في الراتب اﻷساسي لدى الخدمة المدنية التي تتخذ أساسا للمقارنة.
    Ces postes correspondent à certains des postes les plus nombreux dans le régime commun et ne seraient pris en considération dans le calcul de la marge que si les barèmes spéciaux de la fonction publique des États-Unis y étaient intégrés. UN وتمثل تلك الوظائف بعضا من أكثر الوظائف شيوعا في النظام الموحد، ولن تنعكس في حسابات الهامش إلا إذا أخذت في الاعتبار معدلات اﻷجور الخاصة التي تطبقها الولايات المتحدة.
    D'après le CCQA, il n'existait qu'une base technique à l'appui d'un changement quelconque des positions prises par la CFPI au sujet de la réduction de l'effet de prépondérance ou de l'inclusion des gratifications dans le calcul de la marge. UN وعلى نحو مماثل، لا ترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أنه يوجد أي دليل تقني من شأنه أن يؤيد إدخال أي تغيير على المواقف التي اتخذتها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يخص خفض اﻷثر الغالب أو إدراج العلاوات في حسابات الهامش.
    115. Compte tenu de ce qui précède, la Commission a conclu qu'elle était fondée à prendre des mesures pour réduire l'impact du Barème général dans le calcul de la marge. UN ١١٥ - ومع مراعاة العوامل المذكورة أعلاه، خلصت اللجنة الى أن من المناسب حقا اتخاذ خطوات لتقليل اﻷثر الغالب في حسابات الهامش.
    Il signale que comme la fonction publique de référence envisage de relever les traitements de ses hauts fonctionnaires, il serait peut-être utile de se demander comment cette augmentation devrait être prise en compte dans le calcul de la marge entre les rémunérations nettes correspondantes. UN وأشار إلى أن الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة تعتزم رفع مرتبات كبار موظفيها ولذلك فقد يكون من المفيد التساؤل عن كيفية إدراج هذه الزيادة في حساب الهامش بين الأجور الصافية المقابلة.
    La Commission a été informée que les nouvelles équivalences de classe découlant de la dernière étude menée par le secrétariat, équivalences qu'elle a approuvées à sa session actuelle, avaient été incorporées dans le calcul de la marge. UN 126 - وأبلغت اللجنة أن تعادل الرتب الجديد الناتج عن آخر الدراسات التي أجرتها الأمانة ووافقت عليها اللجنة في الدورة الحالية قد أدرج في حساب الهامش الحالي.
    Dans sa résolution 50/208 du 23 décembre 1995, l’Assemblée générale a demandé à la Commission d’examiner la possibilité d’éliminer progressivement une partie des éléments liés à l’expatriation pris en compte dans le calcul de la marge dans le cas des fonctionnaires comptant une longue période de service dans le même lieu d’affectation. UN ٩٦ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة إمكانية التخلص بصورة جزئية ومرحلية من عناصر الاغتراب التي تدخل في حساب الهامش بالنسبة للموظفين الذين يعملون لفترة طويلة في مركز العمل ذاته.
    Dans ces conditions, il importait tout particulièrement que tous les régimes spéciaux pertinents soient pleinement pris en compte dans le calcul de la marge. UN وفي إطار هذه الظروف، أصبح من المهم بصورة خاصة أن تنعكس بصورة ملائمة جميع نظم اﻷجور الخاصة ذات الصلة في عمليات حساب الهامش.
    c) La Commission a estimé qu’elle ne disposait pas de tous les éléments quantifiables et autres informations nécessaires pour déterminer dans quelle mesure les éléments liés à l’expatriation pris en compte dans le calcul de la marge pourraient éventuellement être progressivement éliminés dans le cas de certains fonctionnaires; UN )ج( واعتبرت اللجنة أنه ليس لديها جميع العناصر الكمية والمعلومات اﻷخرى اللازمة لتحديد المدى الذي يمكن الذهاب إليه في اﻹلغاء التدريجي لعناصر الاغتراب الداخلة في الهامش لبعض الموظفين؛
    4.1.1.2 Question de la < < réduction à zéro > > dans le calcul de la marge de dumping UN 4-1-1-2 مسألة " التصفير " في حساب هامش الإغراق
    20. C'est dans ce contexte (la non-application de la FEPCA et les dispositions relatives à la compétitivité figurant dans la résolution 47/216) que la CFPI a abordé, à sa quarante et unième session, la question de la méthode de pondération la plus appropriée à appliquer dans le calcul de la marge. UN ٢٠ - وفي ظل الخلفية المتمثلة في العاملين المذكورين أعلاه )عدم تنفيذ قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية وأحكام القرار ٤٧/٢١٦ المتصلة بالقدرة التنافسية( استأنفت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها لربيع عام ١٩٩٥ النظر في مسألة إجراء الترجيح اﻷنسب الذي يمكن تطبيقه في مقارنات الهامش.
    Incorporation des résultats dans le calcul de la marge entre les rémunérations nettes UN إدراج نتائج معادلة الرتب في حسابات هامش الأجر الصافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more