"dans le coma" - Translation from French to Arabic

    • في غيبوبة
        
    • بغيبوبة
        
    • في غيبوبه
        
    • فى غيبوبة
        
    • في حالة غيبوبة
        
    • في الغيبوبة
        
    • بغيبوبه
        
    • في غيبوبةٍ
        
    • فى غيبوبه
        
    • غيبوبته
        
    • غيبوبتي
        
    • فاقد الوعي
        
    • بالغيبوبة
        
    • فى الغيبوبة
        
    • بحالة غيبوبة
        
    En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخل عامل آخر في غيبوبة لمدة أسبوع في ظروف مماثلة.
    En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. UN إضافةً إلى ذلك دخل مشغل في غيبوبة لمدة أسبوع في ظل نفس الظروف.
    La Déclaration du Millénaire de l'ONU, conçue pour redonner vie à toute l'humanité, a elle-même sombré dans le coma. UN ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة.
    Il est ensuite décédé dans le coma à l'hôpital local de Gazah. UN وقد توفي بعد أن أصيب بغيبوبة في مستشفى غازا المحلي.
    La police a ouvert une procédure pour meurtre contre le suspect, toujours dans le coma. Open Subtitles اتهمت الشرطة المشتبه به الذي لا يزال في غيبوبة بارتكاب جريمة قتل
    Ma mère était dans le coma récemment, et j'ai été incapable de communiquer avec elle. Open Subtitles أمي في غيبوبة ما حالياً و لم أستطع التواصل معها ، أيضا
    Quatre morts dont une femme. Un homme dans le coma. Open Subtitles ثلاثة رجال وامرأة قد توفيوا، ورجل في غيبوبة.
    Quand il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. Open Subtitles عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا
    C'était pour que je puisse respirer. J'ai été dans le coma pendant dix jours. Open Subtitles شقوا هنا حتى استطيع ان اتنفس كنت في غيبوبة عشرة ايام
    Son corps et son cerveau se sont fermés et sont tombés dans le coma. Open Subtitles جسد والدك وعقله توقفا عن العمل فصار في غيبوبة فتَعافى جسمه
    Tu es tombé dans le coma. Ca relâche manifestement une sorte de venin lorsque ça mord. Open Subtitles لقد سقطت في غيبوبة من الواضح انها نشرت نوعاً من السم عندما لدغتك
    Strangler est dans le coma, mais on pense qu'il a de bonnes chances d'en sortir. Open Subtitles سترنغلر في غيبوبة و لكن يقولون ان لديه فرصة جيدة بالاستفاقة منها
    Elle devait être dans le coma quand on l'a enterrée. Open Subtitles من المفروض ان تتدخل في غيبوبة عندما دفنوها
    Ce genre particulier de petits cons a débarqué en 2007, alors que tu étais censé être dans le coma. Open Subtitles هذه سلالة خاصة للمغفلين لم تنشأ حتى عام2007 بينما أنت من المفترض أنك في غيبوبة
    Elle a pris trop de médicaments, a plongé dans le coma. Open Subtitles لقد اخذت الكثير من الحبوب، وضعت نفسها في غيبوبة
    Tu sais,l'autre jour,ta dis,"couchée avec lui jusqu'à être dans le coma Open Subtitles لكنك قلتي انك ستمارسين الجنس حتى يدخل في غيبوبة
    Il aurait été roué de coups par la police et serait tombé dans le coma. UN وادعي بأن الشرطة ضربته ضربا مبرحا حتى أُصيب بغيبوبة عميقة.
    Car le seul témoin est dans le coma, niveau trois sur l'échelle de Glasgow. Open Subtitles ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها
    - Brass a travaillé sur une affaire il y a quelques mois où un gamin a été battu presque à mort, et mis dans le coma. Open Subtitles براس عمل على قضية منذ بضعة اشهر مضت , حيث ذلك الطفل ضُرب حتى الموت و دخل فى غيبوبة
    Donc, notre seul témoin du bar est maintenant dans le coma. Open Subtitles وبالتالي شاهدنا الوحيد في البار الآن في حالة غيبوبة.
    Skinner m'a dit que notre suspect était dans le coma. Open Subtitles يخبرني مشتبهنا به أدخل الكذب المستشفى في الغيبوبة.
    Willis est actuellement dans le coma au National City Général, Open Subtitles ويليس الان تمر بغيبوبه في مستشفي ناشيونال العام
    Selon lui, si je traverse le pont, le sort qui m'a réveillée se brisera et je replongerai dans le coma. Open Subtitles فهو يظن بأني إن ذهبت إلى ذلك الجسر فإن السحر الذي أيقضني من غيبوبتي سيُبطل وسأدخل في غيبوبةٍ مرة أخرى.
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Quand il était dans le coma vous êtes venu à l'hôpital et vous m'avez demandé si vous pouviez l'emmener à S.T.A.R Labs. Open Subtitles عندما دخل غيبوبته أول الأمر أتيت إلى المستشفى وسألتني إذا كنت تستطيع أن تأخذه إلى مخابر ستار
    Quand je serai dans le coma, dépendant d'esprits inférieurs pour me soigner ces cultures et mes observations leur donneront une chance de me guérir. Open Subtitles عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي هذا الجلي و مدونتي المرافقة منحتهم فرصة للقتال
    Les trois autres patients dans le coma sont tous morts en même temps, tandis que cette inconnue se réveillait exactement au même moment. Open Subtitles قبل أسبوعين , الثلاثة المرضى المصابون بالغيبوبة ماتوا في نفس الوقت بينما في نفس الوقت بالضبط إستيقظت هذه المجهولة
    elle a eu de la chance, elle a été projeté a l'exterieur de la voiture elle est restée dans le coma quelques heures, mais elle va bien. quelques fractures et des contusions. Open Subtitles انها محظوظة انها قذفت خارج السيارة انها ظلت فى الغيبوبة لمدة ساعات سوف تصبح بخير ان لديها
    Si vous vouliez savoir si elle était réellement dans le coma, il suffisait de le demander. Open Subtitles اذا ما اردت ان تعرف انها فعلا بحالة غيبوبة كل ماعليك فعله هو ان تسألني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more