"dans le commerce des diamants" - Translation from French to Arabic

    • في تجارة الماس
        
    • الاتجار بالماس
        
    Les deux affaires ci-après illustrent le rôle du Mali dans le commerce des diamants bruts. UN وتمثل الحالتان التاليتان مثالين على دور مالي في تجارة الماس الخام.
    Je voudrais également rappeler la position continue de la Belgique en faveur de la transparence dans le commerce des diamants. UN وأود كذلك أن أذكّر بموقف بلجيكا الثابت لصالح مراعاة الشفافية في تجارة الماس.
    Le Système de certification du Processus de Kimberley est devenu un système complexe qui permet une plus grande transparence dans le commerce des diamants. UN إن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ تطور وأصبح نظاما متقدما متشعبا يسمح بقدر أكبر من الشفافية في تجارة الماس.
    Note : En outre, Chinese Taipei, entité spécialisée dans le commerce des diamants bruts, remplissait également les conditions minimales. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تيبيه الصينية المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي
    45. Zimbabwe Note : En outre, le Taipei chinois, entité spécialisée dans le commerce des diamants bruts, remplissait également les conditions minima. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كمبرلي.
    Balde, de nationalité sénégalaise, avait joué un rôle important dans le commerce des diamants à Monrovia jusqu'à son départ du Libéria en juin 2001. UN وكان بالدي السنغالي الجنسية قد اضطلع بدور بارز في تجارة الماس في مونروفيا بعد مغادرته ليبريا في حزيران/يونيه 2001.
    De plus, M. Jobe compte parmi ses connaissances Ibrahim Bah, l'un des rebelles du RUF, très actif dans le commerce des diamants. UN لذلك فإن من بين الأشخاص الذين تربطهم علاقة بالسيد جوب السيد إبراهيم باه وهو أحد المتمردين التابعين للجبهة المتحدة الثورية والنشط جدا في تجارة الماس.
    Un homme d'affaires libanais, associé depuis de nombreuses années au commerce des diamants en Afrique centrale, a affirmé ne pas pouvoir s'implanter dans le commerce des diamants au Libéria du fait que toute opération de haut niveau était placée sous le contrôle du Président Taylor. UN وزعم أحد رجال الأعمال اللبنانيين الذي عمل لسنوات طويلة في تجارة الماس في أفريقيا الوسطى، أنه لم يتمكن من دخول مجال تجارة الماس في ليبريا لأن أي عملية رفيعة النوعية تخضع لسيطرة الرئيس تيلور.
    Au cours de la période à venir, le Processus de Kimberley aura, entre autres, pour tâche importante d'assurer la participation la plus large possible des pays intervenant dans le commerce des diamants bruts qui n'ont pas encore adhéré au Processus. UN وستظل إحدى المهام الكبرى التي يتعين على عملية كيمبرلي الاضطلاع بها في الفترة القادمة كفالة أقصى مشاركة ممكنة في العملية من جانب البلدان المنخرطة في تجارة الماس الخام التي لم تنضم بعد لتلك العملية.
    Le Groupe prend note de l'initiative de Commission européenne visant à apporter une assistance au Ghana et à aider les autorités ghanéennes à identifier et enregistrer les différentes parties prenantes dans le commerce des diamants. UN 65 - ويحيط الفريق علما بمبادرة المفوضية الأوروبية لدعم غانا ومساعدة السلطات الغانية في تحديد مختلف الأطراف صاحبة المصلحة في تجارة الماس وتسجيلها.
    Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants. UN لقد تم بصورة فعالة تحويل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ إلى نظام لتعقب الماس الخام، جدير بالثقة، معترف به عالميا، الأمر الذي مكن صناعة الماس من استعادة الشرعية فضلا عن تحقيق مزيد من الشفافية في تجارة الماس.
    Dans son rapport d'activité, le Groupe d'experts a souligné que les anti-Balaka, après s'en être pris à des minorités ethniques et religieuses et aux collecteurs de diamants, étaient de plus en plus présents dans le commerce des diamants le long de l'axe Boda-Guen-Carnot (préfectures de la Mambéré-Kadeï et de la Lobaye) (S/2014/452, par. 63 à 65). UN 1٢9 - وسلّط الفريق الضوء، في تقريره المؤقت، على الوجود المتزايد لعناصر جماعة أنتي بالاكا في تجارة الماس على طول محور بودا - غان - كارنو (مقاطعتا مامبيريه - كاديي ولوبايي)، بعد أن كانت قد شنّت هجمات على أساس عرقي وديني واستهدفت جامعي الماس (S/2014/452، الفقرات 63-65).
    Note : En outre, l'entité spécialisée dans le commerce des diamants bruts du Taipei chinois remplissait également les conditions minima. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي.
    Soulignant qu'il est essentiel que la participation au système de certification soit la plus large possible, qu'il convient d'encourager et de favoriser cette participation et, à cette fin, invitant tous ceux qui sont engagés dans le commerce des diamants bruts à participer sans retard au Processus, si possible, avant le 1er janvier 2003; UN وإذ نؤكد أن المشاركة على أوسع نطاق ممكن في خطة إصدار الشهادات هي أمر أساسي ينبغي تشجيعه وتيسيره؛ ولذلك ندعوا كافة أطراف الاتجار بالماس الخام إلى الانضمام إلى هذه العملية دون إبطاء، وإن أمكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2003؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more