"dans le comté de grand gedeh" - Translation from French to Arabic

    • في مقاطعة غراند غيديه
        
    • في مقاطعة غراند غيده
        
    • بمقاطعة غراند غيديه
        
    • بمقاطعة غراند غيده
        
    • في غراند غيده
        
    • في غراند غيديه
        
    • في مقاطعة غراند جيده
        
    • بقضاء غراند غيديه
        
    • في قضاء غراند غده
        
    • غراند جيديه
        
    Saymah a informé le Groupe que Mauh recrutait des combattants ivoiriens dans les camps de réfugiés de Dougee, Solo et PTP, dans le comté de Grand Gedeh. UN وأبلغ سياماه الفريق بأن ماوه جنّد مقاتلين إيفواريين من مخيمات دوغي وسولو وشركة إنتاج الأخشاب الأصلية للاجئين في مقاطعة غراند غيديه.
    Il a expliqué que sur les 500 miliciens du FLGO basés à Toulepleu avant le conflit, 400, dont leurs chefs politiques et militaires, résidaient actuellement dans des camps de réfugiés dans le comté de Grand Gedeh ou à proximité, principalement dans la région située entre Zwedru et Toe Town. UN وأشار إلى أن 400 من عناصر ميليشيا جبهة تحرير الغرب الكبير الـ 500 الذين كانوا يتمركزون في توليبلو قبل اندلاع النزاع، بمن فيهم قادتهم السياسيون والعسكريون، يقيمون حاليا في مخيمات اللاجئين في مقاطعة غراند غيديه أو حولها، وخاصة في المنطقة الواقعة بين زويدرو وبلدة توي.
    Il s'est également rendu à Zwedru dans le comté de Grand Gedeh, situé près de la frontière avec la Côte d'Ivoire. UN وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts craint qu'un tel financement extérieur ne soit pas en fait limité à des destinataires habitant dans le comté de Grand Gedeh. UN ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها.
    Le Groupe a ainsi découvert qu’une société libérienne en activité à Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh, faisait passer aux Émirats arabes unis des quantités d’or beaucoup plus importantes que celles qu’elle déclarait au Gouvernement du Libéria. UN فعلى سبيل المثال، وجد الفريق أن إحدى الشركات الليبرية التي تعمل في زويدرو بمقاطعة غراند غيديه قامت بتهريب كميات من الذهب إلى دولة الإمارات العربية المتحدة تفوق بكثير الكميات التي أعلنتها لحكومة ليبريا.
    Les bureaux de l'équipe spéciale conjointe, composée d'éléments des forces armées libériennes, du Groupe d'intervention rapide de la Police nationale et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation, ont été installés dans un centre d'opérations conjointes à Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh. UN وتشترك فرقة العمل المشتركة التي تضم القوات المسلحة الليبرية، ووحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية، ومكتب الهجرة والتجنيس، في موقع واحد بمركز للعمليات المشتركة في زويدرو، بمقاطعة غراند غيده.
    Au total, entre le 14 juin et le 24 octobre 2012, 25 personnes ont été arrêtées et presque toutes l’ont été dans le comté de Grand Gedeh. UN وإجمالا، احتُجِز 25 شخصاً كلهم تقريباً في مقاطعة غراند غيديه في الفترة بين 14 حزيران/يونيه و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Nuah a informé la Police nationale libérienne qu’il avait acheté l’arme ainsi que trois autres AK-47 le 25 janvier 2012 avec Bobby Sarpee auprès de réfugiés ivoiriens dans le comté de Grand Gedeh. UN وأبلغ نواه الشرطة الوطنية الليبرية بأنه اشترى تلك البندقية إلى جانب ثلاث بنادق هجومية أخرى من طراز AK -47 مع بوبي ساربي في 25 كانون الثاني/يناير 2012 من لاجئين إيفواريين في مقاطعة غراند غيديه.
    33. Le 28 décembre 2011, la Police nationale libérienne a informé la MINUL de la découverte d’une cache d’armes dans le comté de Grand Gedeh. UN 33 - في 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 أبلغت الشرطة الوطنية الليبرية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باكتشاف مخبأ للأسلحة في مقاطعة غراند غيديه.
    Le Groupe s’est entretenu avec « Columbo » à deux reprises dans le comté de Grand Gedeh en avril et en mai 2012, et celui-ci a exprimé le souhait de retourner en Côte d’Ivoire pour y combattre le Gouvernement et « Burkinabé ». UN وأجرى الفريق مقابلتين مع ”كولومبو“ في مقاطعة غراند غيديه في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012، وأعرب ”كولومبو“ عن رغبته في العودة إلى كوت ديفوار لمحاربة الحكومة و ”الغرباء“.
    80. Le Groupe reste préoccupé par le fait que les miliciens ivoiriens et certains mercenaires libériens résidant dans le comté de Nimba, notamment dans la ville de Behwalay (district de Kparblee) et dans le camp de réfugiés de Bahn, entretiennent des liens étroits avec des dirigeants de mercenaires et de miliciens dans le comté de Grand Gedeh. UN 80 - وما زال الفريق يساوره القلق إزاء احتفاظ أعضاء الميليشيات الإيفوارية وبعض المرتزقة الليبريين الذين يعيشون في مقاطعة نيمبا، ولا سيما في بلدة بيهوالاي ومنطقة كباربلي، وفي مخيم باهن للاجئين، بعلاقة قوية مع قادة الميليشيات والمرتزقة في مقاطعة غراند غيديه.
    Depuis le premier trimestre de 2012, les camps miniers se sont considérablement élargis, au point que celui de Bentley Gold, situé près du camp de réfugiés de PTP dans le comté de Grand Gedeh, compte une population d’environ 8 500 personnes, dont la plupart sont des Ivoiriens qui ont quitté les camps de réfugiés en quête de travail. UN ومنذ الربع الأول من عام 2012، اتسع نطاق مخيمات التعدين اتساعاً كبيراً، حيث يبلغ الآن عدد سكان مخيم الذهب في بنتلي الواقع بالقرب من مخيم لاجئي شركة إنتاج الأخشاب الأصيلة PTP في مقاطعة غراند غيديه حوالي 500 8 نسمة، من بينهم العديد من الإيفواريين الذين غادروا مخيمات اللاجئين بحثاً عن عمل.
    La plupart des membres de ce groupe sont toujours en liberté et ont été impliqués dans plusieurs incidents dans le comté de Grand Gedeh, début 2012. UN ولا يزال معظم أعضاء هذه القافلة الذين عبروا إلى مقاطعة ريفر جي طلقاء، وشارك عدد منهم في الحوادث الأمنية التي وقعت في مقاطعة غراند غيده في مطلع عام 2012.
    Le Groupe d'experts a été informé que Chegbo a rencontré des mercenaires libériens dans le comté de Grand Gedeh, après son retour dans ce comté, pour préparer et organiser des attaques en Côte d'Ivoire. UN وأُبلغ الفريق أن شيغبو يشارك في اجتماعات يحضرها مرتزقة ليبرية في مقاطعة غراند غيده عقب عودته إلى هذه المقاطعة لمناقشة شن هجمات في كوت ديفوار عبر الحدود والتخطيط لها.
    En juillet, un camp situé dans le comté de Grand Gedeh, qui abritait près de 1 800 réfugiés, a été fermé et ses résidents ont été transférés dans un autre camp. UN ففي تموز/يوليه، أُغلق مخيم في مقاطعة غراند غيده يضم ما يقرب من 800 1 من السكان ونُقل سكانه إلى مخيم آخر.
    Le camp Saclepea dans le comté de Nimba a été fermé en juillet, et le camp Solo dans le comté de Grand Gedeh doit clore ses portes à la fin de 2013. UN وأُغلق مخيم ساكليبيا الواقع في مقاطعة نيبما في تموز/يوليه، ويُتوقع إغلاق مخيم سولو الواقع في مقاطعة غراند غيده بحلول نهاية عام 2013.
    En outre, il a enquêté au sujet d'allégations de financements extérieurs destinés à des commandants de mercenaires libériens dans le comté de Grand Gedeh, y compris l'utilisation éventuelle de ces financements pour mobiliser des milices ivoiriennes implantées dans les camps de réfugiés et aux alentours, en particulier dans le comté de Grand Gedeh. UN وحقق الفريق كذلك في المزاعم التي تقول بتلقِّي قادة المرتزقة الليبريين في مقاطعة غراند غيده التمويل من الخارج، بما في ذلك احتمال صرف تلك الأموال لتعبئة الميليشيات الإيفوارية المتمركزة في مخيمات اللاجئين وما حولها، وخاصة في مقاطعة غراند غيده.
    Oulai Tako a failli être arrêté par la Police nationale libérienne dans le comté du Maryland en avril 2011 et réside près de Senewen, dans le comté de Grand Gedeh. UN علما بأن تاكو أولاي، الذي أفلت من الاعتقال على يد الشرطة الوطنية الليبرية في مقاطعة ماريلاند في نيسان/أبريل 2011، يعيش بالقرب منن سينيون، بمقاطعة غراند غيديه.
    Poh a présenté Saymah à un Ivoirien appelé George Mauh, originaire de Toulepleu (Côte d’Ivoire), qui a servi dans les forces armées nationales de Côte d’Ivoire et qui réside actuellement dans le camp de réfugiés PTP, dans le comté de Grand Gedeh. UN وقام بوه في أواخر تموز/يوليه 2012 بتقديم سياماه إلى إيفواري يدعى جورج ماوه، وهو من توليبلو أصلا، بكوت ديفوار، وخدم في القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، ولكنه يعيش حاليا ًفي مخيم للاجئين لشركة إنتاج الأخشاب الأصلية بمقاطعة غراند غيديه.
    Le Gouvernement libérien et ses partenaires, notamment la Commission de consolidation de la paix, ont décidé que les deux prochains pôles seraient établis à Harper, dans le comté de Maryland, et à Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh. UN ووافقت حكومة ليبريا وشركاؤها، بما في ذلك لجنة بناء السلام، على إقامة المركزين التاليين في هاربر بمقاطعة ماريلاند، وفي زويدرو بمقاطعة غراند غيده.
    dans le comté de Grand Gedeh, des réfugiés ont fait part d'incidents semblables qui s'étaient produits dans la ville de Toulépleu, lorsque celle-ci était tombée aux mains des FRCI. UN وأفاد لاجئون في غراند غيده بوقوع حوادث مماثلة لدى سقوط مدينة توليبلو في أيدي القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    Toutefois, les attaques antérieures, en 2012 et 2013, n’étaient pas sans lien avec le camp de la Prime Timber Production et d’autres camps de réfugiés situés dans le comté de Grand Gedeh. UN بيد أن الهجمات التي وقعت في عامي 2012 و 2013 لها علاقة بمخيم اللاجئين التابع لشركة برايم ومخيمات أخرى في غراند غيديه.
    Des sources avaient signalé à plusieurs reprises que cet orphelinat dans le comté de Grand Gedeh était impliqué dans la traite d'enfants. UN وكانت التقارير ترد بشكل مستمر عن وجود روابط بين هذه الدار الواقعة في مقاطعة غراند جيده وأنشطة الاتجار بالأطفال(27).
    En outre, le 19 mars 2012, deux jeunes hommes ont été arrêtés à la périphérie du camp minier de Wulu Town, à Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh, pour possession d'un fusil d'assaut AK-47, d'un chargeur et de 7 balles. UN 39 - وإضافة إلى ذلك، أوقفت الشرطة الوطنية الليبرية في 19 آذار/مارس 2012 شابين كان في حوزتهما بندقية كلاشنيكوف وممشط وسبع طلقات ذخيرة، عند تخوم مخيم الذهب في وولو تاون في زويدرو بقضاء غراند غيديه.
    Le Groupe d'experts s'est rendu dans les camps miniers de Bartel Jam, Bentley, Wulu Town, New York, Dehkotee et Dark Forest, dans le comté de Grand Gedeh, et de Jolequin, dans le comté de River Gee. UN 20 - وزار الفريق مخيمات التعدين في قضاء غراند غده في بارتيل دجام، وبنتلي، وولو تاون، ونيويورك، وديكوتي ودارك فورست ودجولكين في قضاء ريفر دجي.
    Le Groupe d'experts s'est rendu dans la ville frontière de Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh, le 3 octobre 2007. UN وزار الفريق بلدة زويدرو الحدودية بمقاطعة غراند جيديه بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more