"dans le domaine de la santé mondiale" - Translation from French to Arabic

    • في مجال الصحة العالمية
        
    • المتعلقة بالصحة العالمية
        
    Notre action dans le domaine de la santé mondiale a ainsi atteint un niveau sans précédent. UN وبهذه الطريقة، فقد عززنا أكثر من أي وقت مضى التزامنا في مجال الصحة العالمية.
    À la 1re séance technique, les participants ont examiné les applications des techniques spatiales dans le domaine de la santé mondiale. UN 20- في الجلسة التقنية الأولى، ناقش المشاركون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية.
    Le premier groupe de travail s'est intéressé à l'application des sciences et des techniques spatiales dans le domaine de la santé mondiale, le second aux applications maritimes. UN وقد ركَّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية بينما ناقش الفريق العامل الثاني التطبيقات البحرية للتكنولوجيات الفضائية.
    Ainsi, en juin 2010, le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne a adopté un ensemble de conclusions dont l'objectif global était de donner à l'Union un rôle plus important dans l'action menée dans le domaine de la santé mondiale. UN فعلى سبيل المثال، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية في عام 2010، مجموعة من الاستنتاجات لتحقيق الهدف الشامل المتمثل في الارتقاء بدور الاتحاد الأوروبي في مجال الصحة العالمية.
    Notant également que le trente-quatrième Sommet du Groupe des Huit qui s'est tenu à Toyako, Hokkaido (Japon) du 7 au 9 juillet 2008 a mis en avant les principes de l'action à engager dans le domaine de la santé mondiale pour atteindre tous les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع والثلاثين لمجموعة البلدان الثمانية المعقود في توياكو، هوكايدو، اليابان في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2008 التي سلطت الضوء على مبادئ العمل المتعلقة بالصحة العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة،
    Analyser les innovations des stratégies intergouvernementales et des processus de coordination qui promettent d'affiner la politique étrangère et la coopération pour le développement et d'améliorer leurs moyens et leurs résultats dans le domaine de la santé mondiale. UN وتحليل الابتكارات في الاستراتيجيات وآليات التنسيق المشتركة بين الحكومات التي تتيح وسائل واعدة لتحسين الحنكة في مضمار السياسة الخارجية والتعاون الإنمائي، والقدرات والأداء في مجال الصحة العالمية.
    Le groupe a commencé par examiner les progrès réalisés, analysé les tendances et évalué les défis à relever à l'avenir dans le domaine de la santé mondiale en vue de définir un ensemble de mesures collectives à prendre. UN وشملت المناقشات والإجراءات الأولية استعراض التقدم المحرز واتجاهات التقييم والتحديات المستقبلية في مجال الصحة العالمية للاتفاق على مجموعة من الإجراءات الجماعية.
    Les transactions dans le domaine des bourses environnement et énergie sont également consignées dans le système et des listes dans le domaine de la santé mondiale seront mises en ligne durant la période en cours. UN وأدرجت في النظام أيضا المعاملات في ميدان البيئة وعمليات تبادل الطاقة، وسيجري نشر قوائم في مجال الصحة العالمية في الفترة الحالية.
    En septembre, à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, le Premier Ministre du Japon, M. Naoto Kan, a annoncé les nouvelles contributions japonaises dans le domaine de la santé mondiale (voir A/65/PV.9). UN وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد في أيلول/سبتمبر، أعلن رئيس وزراء اليابان، السيد ناوتو كان، للإسهامات الجديدة لليابان في مجال الصحة العالمية (انظر A/65/PV.9).
    Notant également que le trente-quatrième Sommet du Groupe des Huit, qui s'est tenu à Tōyako, Hokkaidō (Japon), du 7 au 9 juillet 2008, a mis en avant les principes de l'action à engager dans le domaine de la santé mondiale pour atteindre tous les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع والثلاثين لمجموعة البلدان الثمانية المعقود في توياكو، هوكايدو، اليابان، في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2008 التي سلطت الضوء على مبادئ العمل المتعلقة بالصحة العالمية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more