"dans le domaine des armes classiques" - Translation from French to Arabic

    • في ميدان الأسلحة التقليدية
        
    • في مجال الأسلحة التقليدية
        
    • في الأسلحة التقليدية
        
    • وفي ميدان الأسلحة التقليدية
        
    • فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية
        
    • وفي الميدان التقليدي
        
    • بشأن الأسلحة التقليدية
        
    • في ميدان نزع الأسلحة التقليدية
        
    • المتعلقة بالأسلحة التقليدية
        
    • مجال اﻷسلحة التقليدية
        
    • مسائل نزع السلاح في ميدان اﻷسلحة التقليدية
        
    Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées en tant que mesure concrète de confiance dans le domaine des armes classiques UN تدمير فائض الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة كتدبير عملي لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    v) Coopération et assistance concernant les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN ' 5` التعاون والمساعدة المتصلين بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Les initiatives en matière de désarmement nucléaire doivent s'accompagner de mesures tangibles dans le domaine des armes classiques. UN ويجب أن يصحب الإجراءات المتخذة في مجال نزع السلاح النووي تدابير ملموسة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Je voudrais maintenant aborder les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وأود الآن أن أنتقل إلى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    La Commission du désarmement continuera également de travailler sur des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    63/57 Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Nous notons avec satisfaction que depuis la dernière session de la Première Commission des progrès ont été réalisés dans le domaine des armes classiques. UN نلاحظ مع الارتياح أنه منذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة الأولى، أحرز تقدم في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Je suis certain que, sous votre direction, la Commission contribuera à renforcer les efforts de désarmement dans le domaine des armes classiques mais également dans celui des armes de destruction massive. UN ونحن على ثقة بأنه في ظل قيادتكم الحكيمة، سوف تساعد اللجنةُ على تعزيز جهود نزع السلاح في ميدان الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على السواء.
    Ces dernières années, la tendance générale des événements intervenus dans le domaine des armes classiques a été plus positive. UN إن الاتجاه العام للتطورات في ميدان الأسلحة التقليدية في السنوات الأخيرة كان أكثر إيجابية.
    Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Cette année, la Commission du désarmement devra poursuivre son travail sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وستواصل هيئة نزع السلاح هذا العام أيضا العمل على اتخاذ التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Cette année 2008 restera mémorable grâce aux résultats positifs enregistrés dans le domaine des armes classiques. UN وسيكون هذا العام عاما مثمرا على نحو لا ينسى في مجال الأسلحة التقليدية.
    Notre proposition porte sur un régime stratégique modéré ayant trois niveaux d'éléments s'imbriquant pour le règlement de conflits, une limitation nucléaire ainsi que des missiles et un équilibre dans le domaine des armes classiques. UN ويرمي اقتراح باكستان إلى نظام لضبط النفس الاستراتيجي مؤلف من عناصر مترابطة على ثلاثة مستويات هي حل الصراع وضبط النفس في المجال النووي وفي مجال القذائف والتوازن في الأسلحة التقليدية.
    dans le domaine des armes classiques, il semble que certains événements méritent notre attention et appellent des mesures de fond. UN وفي ميدان الأسلحة التقليدية يبدو أن تطورات جديرة باهتمامنا قد حدثت وأنها تستحق اتخاذنا إجراءات ملموسة بشأنها.
    :: Adoption de mesures de confiance dans le domaine des armes classiques grâce à ce qui suit : UN :: تدابير محددة لبناء الثقة فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية يمكن تنفيذها من خلال ما يلي:
    Ces documents constituent la base des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques en Europe. UN وتشكل هاتان الوثيقتان أساس تدابير بناء الثقة بشأن الأسلحة التقليدية في أوروبا.
    La deuxième question inscrite à l'ordre du jour concerne < < les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . UN البند الثاني من جدول الأعمال يتعلق بـ " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان نزع الأسلحة التقليدية " .
    La poursuite de nos efforts dans le domaine des armes classiques doit également demeurer une priorité principale de la Commission. UN ومواصلة جهودنا المتعلقة بالأسلحة التقليدية يجب أن تظل أيضا ذات أولوية رئيسية للجنة.
    L'action internationale dans le domaine des armes classiques doit être intensifiée davantage. UN إن العمل الدولي في مجال اﻷسلحة التقليدية لا بد أن يزداد تكثيفه.
    Il est incontestable que la question d'une interdiction internationale juridique des mines antipersonnel est actuellement la question de la plus haute importance dans le domaine des armes classiques. UN ليس ثمــة شك في أن مسألة فرض حظر دولي على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هي اﻵن أهم مسألة من مسائل نزع السلاح في ميدان اﻷسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more