"dans le domaine des sciences et techniques" - Translation from French to Arabic

    • في مجال علوم وتكنولوجيا
        
    • في ميدان علوم وتكنولوجيا
        
    • في علوم وتكنولوجيا
        
    • في ميدان العلوم والتكنولوجيا
        
    21. La Réunion a pris note du fait que les pays participant à la mise en place du réseau devraient envisager d’accueillir un certain nombre d’activités d’enseignement dans le domaine des sciences et techniques spatiales au profit de tous les États membres du réseau. UN وأحاط الاجتماع علما بأن البلدان المشاركة في إنشاء الشبكة ينبغي لها أن تنظر في استضافة عدد من الأنشطة التعليمية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء لصالح جميع الدول الأعضاء في الشبكة.
    Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a pour mandat de promouvoir une plus grande coopération dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de renforcer les capacités en la matière. UN 5-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلف بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    6.3 Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a pour mandat de promouvoir une plus grande coopération dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de renforcer les capacités en la matière. UN 6-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلفٌ بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    1. Le présent rapport annuel a pour objet de faire le point des activités spatiales de la République de Corée en 2000, notamment dans le domaine des sciences et techniques spatiales. UN 1- الهدف الرئيسي من هذا التقرير السنوي هو استعراض الأنشطة الفضائية لجمهورية كوريا في عام 2000 بايجاز، بما فيها الأنشطة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    a) Améliorer les connaissances dans le domaine des sciences et techniques spatiales grâce à l'enseignement, à la recherche appliquée et à l'analyse; UN (أ) زيادة المعرفة والفهم في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء: التدريس والتطبيقات البحثية والتحليل؛
    Elle contribue à l'application de la Convention et mène des programmes dans le domaine des sciences et techniques de la mer. UN وتسهم اللجنة في تنفيذ الاتفاقية ولديها برامج في علوم وتكنولوجيا المحيطات.
    Programmes d'éducation, de formation, d'échanges et de jumelage et autres moyens de développer les ressources humaines dans le domaine des sciences et techniques biologiques au service de la mise en œuvre de la Convention, en particulier dans les pays en développement; UN التعليم، والتدريب، وتبادل المعلومات وبرامج التوأمة وغير ذلك من وسائل تطوير الموارد البشرية في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية المتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ولا سيما في البلدان النامية؛
    Tenue sous les auspices du Conseil consultatif de la génération spatiale, elle avait pour objet d'aiguiser l'intérêt des 300 jeunes africains qui y ont participé pour la formation et la recherche dans le domaine des sciences et techniques spatiales. UN وقد نظم المؤتمر أعضاء المجلس الاستشاري لجيل الفضاء من أجل ترويج الاهتمام بالتعليم والبحوث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء لدى 300 شاب أفريقي شاركوا في الحدث.
    Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a pour mandat de promouvoir une plus grande coopération dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de renforcer les capacités en la matière. UN 5-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلف بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Ils ont relevé l'importance d'accroître la coopération scientifique et technique entre les deux camps, ainsi que dans le domaine des sciences et techniques spatiales, y compris l'échange de données d'expérience, les visites, les recherches scientifiques communes et les projets technologiques. UN وأشاروا أيضا إلى أهمية التعاون العلمي والتقني بين الجانبين، فضلا عن التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، بما في ذلك تبادل الخبرات والزيارات وإجراء بحوث علمية ومشاريع تكنولوجية مشتركة.
    Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a pour mandat de promouvoir une plus grande coopération dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de renforcer les capacités en la matière. UN 5-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلف بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    1. La coopération spatiale internationale devrait avoir pour objectif principal de permettre à tous les Etats de se doter de capacités endogènes dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. UN ١ - ينبغي أن يتمثل الهدف الرئيسي الذي يتعين أن يسعى إليه التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي في قيام جميع الدول بتنمية القدرة المحلية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    2. Les Etats qui pratiquent la coopération internationale dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de leurs applications ou qui en bénéficient devraient s'assurer qu'elles sont utilisées à des fins pacifiques. UN ٢ - وينبغي أن تكفل الدول التي تقدم التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما أو تستفيد منه استخدام تلك العلوم والتكنولوجيا وتطبيقاتهما لﻷغراض السلمية.
    Les efforts de renforcement des capacités dans le domaine des sciences et techniques spatiales font partie des activités prioritaires du Programme et intéressent spécifiquement le Comité international. UN 33- ويولي البرنامج اهتماما كبيرا للجهود المبذولة لبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، كما توليها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة عناية خاصة.
    a) Plans actuels et futurs d'intérêt général, notamment la façon dont les activités en cours dans le domaine des sciences et techniques spatiales et de leurs applications s'inscrivent dans les programmes adoptés par les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies; UN (أ) مناقشة الخطط الجارية والمقبلة ذات الاهتمام المشترك بما في ذلك النظر في صلة أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بالبرامج المسندة إليها؛
    iii) Bourses et subventions : administration de bourses internationales de longue durée dans le domaine des sciences et techniques spatiales offertes par des États Membres et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales s'occupant de questions liées à l'espace (10 à 15 bourses en 2002-2003); UN `3 ' الزمالات والمنح: إدارة زمالات دولية طويلة الأجل في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء مقدمة من الدول الأعضاء وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالفضاء (10-15 زمالة في عامَـي 2002-2003)؛
    1. Entre 1985 et 1989, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies a, par l’intermédiaire du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, organisé trois réunions régionales et une réunion internationale sur le développement des capacités endogènes dans le domaine des sciences et techniques spatiales à l’échelon local. UN ١ - بين عامي ٥٨٩١ و ٩٨٩١ نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة ، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، ثلاثة اجتماعات اقليمية واجتماعا دوليا بشأن موضوع تنمية القدرات الوطنية في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء على المستوى المحلي .
    On a souligné que les politiques et décisions des gouvernements jouaient un rôle central dans la promotion de l'enseignement et de la recherche, en particulier dans le domaine des sciences et techniques spatiales. UN وأُبرِزت السياسات والقرارات الحكومية باعتبارها ذات أهمية محورية في تعزيز التعليم والبحوث، وخصوصاً في علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    La contribution du Bureau des affaires spatiales et de la FIA au renforcement des capacités dans le domaine des sciences et techniques spatiales dans les pays en développement a également été évoquée, un accent particulier étant placé sur les ateliers ONU/FIA. UN كذلك ألقي الضوء في الجلسة على مساهمات مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في بناء القدرات في علوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية، مع تركيز خاص على سلسلة حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Appuyant la coopération régionale et interrégionale dans le domaine des sciences et techniques spatiales, la Malaisie partage ses réalisations avec tous les pays. UN 35 - وأعلن أن ماليزيا تقوم، تمشيا مع دعمها للتعاون الإقليمي والدولي في علوم وتكنولوجيا الفضاء، بإتاحة تطبيقاتها إلى جميع البلدان.
    11. Assurer le développement permanent des activités de recherche et de développement dans le domaine des sciences et techniques nucléaires, en encourageant les méthodes d'évaluation et d'audit, permettant d'assurer la durabilité des institutions en charge des programmes. UN 11- العمل على مواصلة نمو أنشطة البحث والتطوير في ميدان العلوم والتكنولوجيا النووية، من خلال تشجيع مناهج التقييم والخبرة الكفيلة بضمان استمرارية المؤسسات المكلفة بهذه البرامج؛
    e) Éducation, formation, échanges et programmes de jumelage et autres moyens de développer les ressources humaines dans le domaine des sciences et techniques biologiques au service de la mise en œuvre de la Convention, en particulier dans les pays en développement; UN (ﻫ) برامج التثقيف والتدريب والتبادل والتوأمة وغير ذلك من وسائل تنمية الموارد البشرية في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، لا سيما في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more