"dans le domaine des sciences sociales" - Translation from French to Arabic

    • في العلوم الاجتماعية
        
    • في مجال العلوم الاجتماعية
        
    • في ميدان العلوم الاجتماعية
        
    Nombreuses autres publications dans le domaine des sciences sociales et politiques. UN والعديد من المنشورات الأخرى في العلوم الاجتماعية والعلوم السياسية.
    Le Comité national d'éthique pour la recherche dans le domaine des sciences sociales et des lettres, y compris le droit et la théologie. UN اللجنة الوطنية للقواعد اﻷخلاقية للبحوث في العلوم الاجتماعية واﻹنسانيات، بما في ذلك القانون واللاهوت.
    Si l'on veut bien comprendre toute l'ampleur des influences qui s'exercent sur la santé humaine, il faut également leur consacrer des travaux de recherche dans le domaine des sciences sociales. UN إذ يلزم أيضا إجراء أبحاث في العلوم الاجتماعية إذا كان لا بد من إدراك النطاق الكامل للتأثيرات على صحة اﻹنسان.
    Le Programme < < Gestion des transformations sociales > > de l'UNESCO remplit les mêmes fonctions dans le domaine des sciences sociales. UN ويغطي برنامج إدارة التحولات الاجتماعية التابع لليونسكو نفس المهام في مجال العلوم الاجتماعية.
    Elle reflète les connaissances spécialisées des membres du Groupe de travail, ainsi que l'expérience des uns et des autres dans le domaine des sciences sociales. UN وهذه القائمة مستقاة من المعارف المهنية لأعضاء الفريق العامل، وهي تعكس خبرتهم الخاصة في مجال العلوم الاجتماعية.
    Le Programme Gestion des transformations sociales de l'UNESCO remplit les mêmes fonctions dans le domaine des sciences sociales. UN ويشمل برنامج اليونسكو المتعلق بإدارة التحول الاجتماعي نفس المهام الوظيفية المضطلع بها في ميدان العلوم الاجتماعية.
    Le Programme Gestion des transformations sociales de l'UNESCO remplit les mêmes fonctions dans le domaine des sciences sociales. UN ويشمل برنامج اليونسكو المتعلق بإدارة التحول الاجتماعي نفس المهام الوظيفية المضطلع بها في ميدان العلوم الاجتماعية.
    Une seule bourse a été renouvelée dans le domaine des sciences sociales; UN ومددت منحة واحدة فقط في العلوم الاجتماعية.
    dans le domaine des sciences sociales, les thèmes sont les suivants : UN المواضيع المطروحة في العلوم الاجتماعية:
    Des progrès sont également sensibles dans le domaine de l'établissement de bases de données sur l'éducation pour tous et du renforcement des capacités nationales de recherche et d'analyse dans le domaine des sciences sociales. UN كما كانت التحسينات واضحة في قواعد البيانات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وفي القدرات الوطنية الخاصة بالبحث والتحليل في العلوم الاجتماعية.
    35. Le troisième membre de l'équipe devrait avoir une formation dans le domaine des sciences sociales et avoir une expérience liée au renforcement des compétences des femmes dans les domaines de l'encadrement et de l'émancipation politique. UN ٣٥ - ويجب أن يكون لدى العضو الثالث في الفريق خلفية في العلوم الاجتماعية وخبرة في بناء قدرات المرأة في مجالات القيادة والتمكين السياسي.
    :: Prix Marcel-Vincent, pour ses grandes réussites dans le domaine des sciences sociales, Association canadienne-française pour l'avancement des sciences (1992) UN :: جائزة مرسيل فنسنت للإنجاز المتميز في العلوم الاجتماعية (الرابطة الكندية الفرنسية لتطوير العلوم) (1992)
    Dans le United Nations Negotiating Guide, Richard Wilkins déclare : < < L'ensemble des recherches menées dans le domaine des sciences sociales et de la démographie indiquent que le mariage revêt des avantages uniques pour les femmes et les hommes, ainsi que pour les enfants qui sont issus de cette union maritale et grandissent en son sein. UN لننظر في القول التالي لريتشارد ويلكنز الوارد في دليل الأمم المتحدة للتفاوض: " يشير ثقل البحوث الديمغرافية في العلوم الاجتماعية إلى أن للزواج فوائد فريدة من نوعها تعود على المرأة والرجل، وكذلك على الأطفال التي ينشأون من الرابطة الزوجية وفي ظلها.
    De son côté, l'UNESCO a mis sur pied un programme international de coopération scientifique dans le domaine des sciences sociales et humaines, intitulé " Programme de gestion des transformations sociales " (MOST), qui a pour objet de promouvoir l'utilisation des résultats des recherches relatives aux sciences sociales lors de l'élaboration de politiques de développement humain durable. UN وأدى هذا التغير الى زيادة تعزيز اختصاصات البرنامج. وبدأت اليونسكو برنامجا للتعاون العلمي الدولي في العلوم الاجتماعية والانسانية يعرف باسم " ادارة التحولات الاجتماعية " ، ويهدف الى تحسين استخدام بحوث العلوم الاجتماعية في صوغ سياسات التنمية البشرية المستدامة.
    Cela tient principalement au fait que la plupart des pays ayant la capacité de recherche dans le domaine des sciences sociales leur permettant de réaliser des enquêtes indépendantes plus approfondies concernant l'application et les effets de la peine de mort sont déjà abolitionnistes. UN ويرجع ذلك أساسا الى أن معظم البلدان التي لديها القدرة البحثية في مجال العلوم الاجتماعية لاجراء دراسات مستقلة أكثر تطورا بشأن استخدام عقوبة الاعدام وآثارها هي من البلدان التي ألغت تلك العقوبة بالفعل.
    Des séminaires de formation ont été entrepris dans l'ensemble du pays, et des inspecteurs, des conseillers et des enseignants dans le domaine des sciences sociales et de l'éducation ont été formés dans le cadre d'un programme de coopération entre le Ministère de l'éducation et de la recherche et l'Organisation internationale pour les migrations. UN ونظمت حلقات دراسية تدريبية في أنحاء البلد، وجرى تدريب المفتشين والموجهين والمدرسين في مجال العلوم الاجتماعية والتربية، في إطار برنامج للتعاون مشترك بين وزارة التعليم والبحث والمنظمة الدولية للهجرة.
    Correspondant national pour l'étude internationale des principales tendances de la recherche dans le domaine des sciences sociales et humaines (sciences juridiques) (UNESCO, mai à juillet 1972). UN مراسل وطني للدراسة الدولية عن الاتجاهات الرئيسية للبحث في مجال العلوم الاجتماعية واﻹنسانية )العلوم القانونية( )اليونسكو، أيار/مايو إلى تموز/يوليه ١٩٧٢(.
    Correspondant national pour l'Étude internationale des principales tendances de la recherche dans le domaine des sciences sociales et humaines (sciences juridiques), (UNESCO, mai à juillet 1972). UN مراسل وطني للدراسة الدولية عن الاتجاهات الرئيسية للبحث في مجال العلوم الاجتماعية واﻹنسانية )العلوم القانونية( )اليونسكو، أيار/مايو إلى تموز/يوليه ١٩٧٢(.
    L'UNESCO aidera également les États Membres à renforcer les moyens matériels et les ressources humaines dont ils disposent dans le domaine des sciences sociales, afin d'être mieux à même de recueillir des informations et des données pertinentes touchant l'impact des politiques d'ajustement structurel sur les personnes sans ressources ainsi que l'efficacité des stratégies de lutte contre la pauvreté. UN كما ستساند اليونسكو الدول اﻷعضاء في تعزيز هياكلها اﻷساسية في ميدان العلوم الاجتماعية بغية تنمية القدرات الذاتية، وإعداد المعلومات والوثائق والبيانات ذات الصلة بأثر سياسات التكيف الهيكلي على الفقراء وعلى فعالية استراتيجيات مكافحة الفقر.
    106. Un septième mécanisme, le Réseau d'information de l'Asie et du Pacifique pour les sciences sociales, a été créé en 1986 pour fournir à des groupes d'universitaires spécialisés dans le domaine des sciences sociales, des données, de la documentation et des informations internationales et locales adéquates, utiles et pertinentes qui leur permettent de contribuer de façon significative au développement national. UN ١٠٦ - واﻵلية السابعة هي شبكة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للمعلومات في مجال العلوم الاجتماعية. وتم إنشاء هذه الشبكة في عام ١٩٨٦ بغية تزويد الجماعات اﻷكاديمية على الصعيد الوطني في ميدان العلوم الاجتماعية بالبيانات والوثائق والمعلومات المناسبة وذات الصلة الدولية منها والمحلية حتى يتمكن المهنيون في ميدان العلوم الاجتماعية من تقديم مساهمة ذات مغزى في التنمية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more