Le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des sciences spatiales a également contribué à lever en partie le voile sur le mystère du grand univers et à faire reculer les frontières de l'espace dans l'intérêt de tous. | UN | كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع. |
Dans les années 80, la Hongrie a entrepris des activités de coopération bilatérale avec des pays d'Europe occidentale, principalement dans le domaine des sciences spatiales. | UN | وفي الثمانينيات بدأت هنغاريا أنشطة تعاون ثنائية مع بلدان في أوروبا الغربية، وذلك أساسا في مجال علوم الفضاء. |
Le renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales, en particulier dans les pays en développement, reste donc essentiel pour faire progresser le nombre de pays dotés de moyens conséquents pour participer aux activités scientifiques spatiales. | UN | ومن ثمَّ، يظلُّ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية، وخاصة في البلدان النامية، ضروريًّا لزيادة عدد البلدان التي تمتلك قدرات متينة تسمح لها بالمشاركة في أنشطة علوم الفضاء. |
Des présentations par affiches ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des travaux spécifiques dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. | UN | وأتاحت الجلسات المخصصة للملصقات الايضاحية الفرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع محددة في علوم الفضاء الأساسية. |
Des expositions d'affiches ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. | UN | وأتاحت جلسات استعين فيها بملصقات فرصة للتركيز على مشاكل محددة وعلى مشاريع في علوم الفضاء الأساسية. |
Ils apprennent ainsi à connaître les instruments, à analyser les données et à mener dans le domaine des sciences spatiales des travaux de recherche de niveau mondial. | UN | وبهذه الطريقة، يدرسون الأجهزة ويتعلمون كيفية تحليل البيانات وإنجاز بحوث ذات مستوى عالمي في ميدان علوم الفضاء. |
F. Exemples d'activités nationales et régionales de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales | UN | واو- أمثلة وطنية وإقليمية على بناء القدرات في مجال علوم الفضاء |
A. Importance du renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales et poursuite de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales | UN | ألف- أهمية بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومواصلة مبادرة علوم الفضاء الأساسية |
Ce rapport, conjugué aux compétences spécialisées et aux ressources des organisations non gouvernementales, devrait, autant que possible, être mis à profit pour accompagner les activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales dans les pays en développement. | UN | وينبغي استخدام هذه الصلة، إلى جانب خبرة المنظمات غير الحكومية ومواردها، قدر الإمكان لدعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في البلدان النامية. |
B. Mise en œuvre des activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales | UN | باء- تنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء |
59. Pour ce qui est de la mise en œuvre des activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales, les participants ont formulé les observations et recommandations ci-après: | UN | 59- وفيما يتعلق بتنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء أبدى المشاركون الملاحظات والتوصيات التالية: |
Par ailleurs, il convient de renforcer les capacités techniques des universités arabes dans le domaine des sciences spatiales et satellitaires, en créant les bases scientifiques nécessaires à l'émergence d'un secteur satellite de pointe. | UN | من جهة أخرى، يجب رفع القدرات الفنية بالجامعات العربية في مجال علوم الفضاء والأقمار اصطناعية بخلق قاعدة علمية تكون أساسا لصناعة متقدمة في مجال الأقمار اصطناعية. |
Un nouveau centre de recherches, le Science and Technology Facilities Council, est chargé de coordonner les efforts déployés par le Royaume-Uni dans le domaine des sciences spatiales. | UN | ويتولى مجلس أبحاث جديد، هو مجلس مرافق العلم والتكنولوجيا، مسؤولية تنسيق الجهود التي تبذلها المملكة المتحدة في مجال علوم الفضاء. |
La plupart des missions dans le domaine des sciences spatiales fondamentales s’effectuaient grâce à la coopération internationale et les données et résultats en étaient distribués à peu près dans le monde entier. | UN | وقد أجريت جميع البعثات في مجال علوم الفضاء اﻷساسية عن طريق التعاون الدولي ووزعت البيانات والنتائج في جميع أنحاء العالم تقريبا . |
58. Les travaux qui seront menés dans le domaine des sciences spatiales fondamentales à bord de la Station spatiale internationale se dérouleront dans des conditions physiques et environnementales uniques, qui n’existent pas sur Terre. | UN | ٨٥ - وستتيح الجهود التي ستبذل في المستقبل في مجال علوم الفضاء اﻷساسية على متن المحطة الفضائية الدولية ظروفا مادية وطبيعية ممتازة غير متوفرة على اﻷرض . |
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités. | UN | ويضطلع ببحوث في علوم الفضاء في جمهورية كوريا معهد " كاري " والمرصد الفلكي الكوري والمعهد الكوري المتقدم للعلوم والتكنولوجيا ومركز بحوث تكنولوجيا السواتل وكبرى الجامعات. |
24. Au cours des délibérations, les participants ont partagé des informations sur les activités qui ont été et seront menées dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, sur les plans qui ont été établis pour le long terme dans différents pays et différentes régions, et sur les résultats obtenus dans différents pays en développement ou industrialisés. | UN | 24- أدّت مداولات المشاركين في حلقة العمل إلى تقاسم المعلومات بشأن الأنشطة السابقة والمقبلة في علوم الفضاء الأساسية، وبشأن الخطط التي وضعت خلال فترات زمنية طويلة في مختلف البلدان والمناطق وبشأن النتائج التي تحقّقت في مختلف البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
24. Au cours des délibérations, les participants ont partagé des informations sur les activités qui ont été et seront menées dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, sur les plans qui ont été établis pour le long terme dans différents pays et différentes régions, et sur les résultats obtenus dans différents pays en développement ou industrialisés. | UN | 24- طرحت مداولات المشاركين في حلقة العمل معلومات حول الأنشطة السابقة والمقبلة في علوم الفضاء الأساسية، وحول الخطط التي وضعت خلال فترات زمنية طويلة في مختلف البلدان والمناطق وحول النتائج التي تحققت في مختلف البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
Il oeuvre sans relâche dans le domaine des sciences spatiales et a organisé récemment la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | ويعمل المركز بلا كلل في ميدان علوم الفضاء وقام في الآونة الأخيرة بتنظيم الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
Par sa nature, la recherche sur les objets à proximité de la Terre exigeait un degré élevé d’interactivité entre différents pays et différents observateurs, ce qui serait reconnaître le bien-fondé de toutes les recommandations faites sur la question par les ateliers sur les sciences spatiales fondamentales et constituerait un bon exemple de coopération internationale dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. | UN | وتتطلب بحوث اﻷجسام القريبة من اﻷرض ، بطبيعتها ، مستوى عاليا من التفاعل فيما بين البلدان المختلفة والراصدين المختلفين ، اﻷمر الذي من شأنه اﻹقرار بجميع التوصيات التي قدمتها حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية حول هذا الموضوع واعطاء مثال جيد على التعاون الدولي في ميدان علوم الفضاء اﻷساسية . |
4. Activités dans le domaine des sciences spatiales | UN | 4- الأنشطة في ميدان علوم الفضاء |