Le Groupe de travail prévoit de maintenir des contacts étroits, en particulier, avec les groupes d’étude qui prévoient des publications dans le domaine des statistiques économiques. | UN | ويتوقع الفريق العامل أن يظل على صلة وثيقة خاصة مع تجمعات المدن التي تخطط لإصدار منشورات في مجال الإحصاءات الاقتصادية. |
La Commission est invitée à faire connaître ses vues et à donner des directives sur les recommandations concernant les activités à entreprendre dans le domaine des statistiques économiques à court terme. | UN | واللجنة مدعوّة إلى إبداء رأيها وإلى تقديم توجيهاتها بشأن التوصيات المتعلقة بالأعمال المقبلة في مجال الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل. |
Coordination des différents groupes de statistique actifs dans le domaine des statistiques économiques | UN | جيم - التنسيق بين مختلف الكيانات الإحصائية العاملة في مجال الإحصاءات الاقتصادية |
:: Établir des corrélations entre les notions et les classifications normalisées sur le plan international dans le domaine des statistiques économiques et environnementales, afin de faciliter l'intégration des statistiques de l'énergie avec les autres systèmes statistiques; | UN | :: اعتماد صلات أو إقامة جسور تربط بالمفاهيم والتصنيفات الموحدة الدولية في مجال الإحصاءات الاقتصادية/البيئية لتيسير تكامل إحصاءات الطاقة وتفاعلها مع النظم الإحصائية الأخرى |
Dans l'évaluation de la capacité nationale dans le domaine des statistiques économiques, la souscription au système général de diffusion des données (SGDD) et la norme spéciale de diffusion des données (NSDD) ainsi que le respect des jalons du système des comptes nationaux et d'autres directrices peuvent être considérés comme autant d'indicateurs. | UN | ويمكن النظر إلى الاشتراك في النظام العام لنشر البيانات والمعيار الخاص لتعميم البيانات فضلا عن الامتثال للنقاط الهامة في نظام الحسابات القومية وغير ذلك من المبادئ التوجيهية باعتبارها من المؤشرات التي ينظر إليها عند تقييم القدرة الوطنية في مجال الإحصاءات الاقتصادية. |
Il a également évoqué la portée des statistiques officielles de l'énergie, la corrélation entre les notions et les classifications normalisées sur le plan international dans le domaine des statistiques économiques et environnementales, la coopération et les relations avec d'autres systèmes possédant également des manuels de statistiques de l'énergie, et les pratiques de référence. | UN | وركز الاجتماع أيضاً على نطاق إحصاءات الطاقة الرسمية، وعلى الصلات والروابط بالمفاهيم والتصنيفات الموحدة الدولية في مجال الإحصاءات الاقتصادية والبيئية، وعلى التعاون وإقامة العلاقات في سياق أدلة أو كتيبات أخرى عن إحصاءات الطاقة، وممارسات فضلى. |
La coordination devrait reposer sur un programme de statistiques économiques comportant un programme collectif de recherche pour les différents groupes de statistique actifs dans le domaine des statistiques économiques de façon à ce que les travaux s'inscrivent dans un cadre commun. | UN | وينبغي أن يستند هذا التنسيق إلى برنامج للإحصاءات الاقتصادية توحده خطة جماعية للبحوث تلتقي حولها مختلف الأفرقة الإحصائية القائمة التي تعمل في مجال الإحصاءات الاقتصادية لضمان توجيه الأعمال نحو إطار مشترك. |
On y présente des informations à jour sur les travaux entamés par les Amis de la présidence dans le domaine des statistiques économiques intégrées, et un tour d'horizon des groupes de travail qui s'occupent de statistiques économiques (voir annexe) | UN | وهو يتضمن استكمالا للمعلومات بشأن العمل الذي شرع فيه فريق أصدقاء الرئيس في مجال الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة وحصرا للأفرقة التي تسهم في مجال الإحصاءات الاقتصادية (انظر المرفق). |
m) A accueilli favorablement le site Web consacré aux pratiques de référence dans le domaine des statistiques économiques intégrées et a invité les pays à fournir des études de cas sur les méthodes d'établissement des statistiques économiques à des fins de mise en commun de l'information. | UN | (م) رحبت بإنشاء موقع إلكتروني عن الممارسات السليمة في مجال الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة، وطلبت إلى البلدان تقديم دراسات حالات إفرادية عن ممارسات تجميع الإحصاءات الاقتصادية بغرض تبادل المعلومات. |
m) A accueilli favorablement le site Web consacré aux pratiques de référence dans le domaine des statistiques économiques intégrées et a invité les pays à fournir des études de cas sur les méthodes d'établissement des statistiques économiques à des fins de mise en commun de l'information. | UN | (م) رحبت بإنشاء موقع شبكي عن الممارسات الجيدة في مجال الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة، وطلبت إلى البلدان تقديم دراسات حالات إفرادية عن ممارسات تجميع الإحصاءات الاقتصادية بغرض تبادل المعلومات. |