| Il a tiré quatre fois dans le dos de la victime. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على الضحيَّة أربعة مرات في ظهره |
| Et un électron libre qui tirerait dans le dos d'un coupable pour l'empêcher de s'échapper, mais dans un cas comme celui-ci, il pourrait y avoir une place pour un homme comme ça. | Open Subtitles | وهو مدفع طليق قد يُطلق النار على رجل مُذنب في ظهره ليمنعه من الهرب لكن في حالة كتلك قد يكون هُناك مكان ما لرجل كهذا |
| S'il ne me tire pas dans le dos, ils vous attendront au sommet des arbres. | Open Subtitles | إذا لم يطلقوا علي النار في الظهر سوف ننتظرك في رؤؤس الأشجار |
| Ce qui est exactement où il doit être pour te poignarder dans le dos. | Open Subtitles | وهذا المكان الذي يجب أن يقف به لكي يطعنك من الخلف |
| Lorsqu'un soldat voit un jeune s'enfuir, il pense que sa vie est en danger et il lui tire dans le dos. | UN | فالجندي عندما يرى أحد الفتية يولي هاربا، فإنه يعتقد أن حياته هو في خطر، ويطلق النيران على ظهره. |
| Mais si tu vis et ne dis rien, c'est comme un coup dans le dos. | Open Subtitles | لكن إن عشت ولم تخبرني، سيكون من السهل أن تطعنني في ظهري. |
| Monsieur, tournez-vous et mettez les mains dans le dos. | Open Subtitles | يا سيد , عليك الدوران ووضع يديك خلف ظهرك |
| Pendant les trois ou quatre premiers jours de sa détention, l'auteur est resté menotté dans le dos puis a été menotté mains devant. | UN | وبقيت يدا صاحب البلاغ مصفّدتين خلف ظهره طيلة الأيام الثلاثة أو الأربعة الأولى من احتجازه ثم صُفّدتا أمامه بعد ذلك. |
| On lui a tiré dans le dos avec un calibre 50. | Open Subtitles | لقد وُجِد مقتولاً في ظهره . برصاصة عيار خمسين |
| Magyarosi Árpád aurait reçu sept balles dans le dos sans avoir tiré une seule fois. | UN | وقد أُصيب ماغياروسي أرباد بسبع رصاصات في ظهره ولم يكن قد أطلق النار قط. |
| Magyarosi Árpád aurait reçu sept balles dans le dos sans jamais avoir tiré. | UN | وقد أُصيب ماغياروسي أرباد بسبع رصاصات في ظهره ولم يكن قد أطلق النار قط. |
| Certains ont été frappés, dont un homme qui avait une blessure par balle dans le dos. | UN | وتعرّض بعضهم للضرب، بمن فيهم رجل أصيب برصاصة في ظهره. |
| J'ai une balle dans le dos qui parfois coince quelque chose. | Open Subtitles | تلقيت رصاصة في الظهر واحيانا تضغط على العمود الفقري |
| Abattue dans le dos en allant vers la porte de derrière. | Open Subtitles | نعم,تلقى رصاصتين في الظهر عندما كان متوجهاً للمخرج الخلفي |
| L'un comme l'autre ont été touchés chacun par plus d'une vingtaine de balles -− dans le dos, à la tête et à la poitrine −− tirées à moins d'uune distance inférieure à une cinquantaine de mètres de distance. | UN | وأطلق الرصاص على الاثنين 20 مرة في الظهر والرأس والصدر، من مسافة لا تزيد على 50 متراً. |
| Le tueur a tiré une fois dans le dos. Elle s'enfuyait. | Open Subtitles | القاتل أطلق عليها مرة واحدة من الخلف كنت تهرب |
| Sur son refus, il aurait été gardé à vue pendant trois jours, au cours desquels il aurait été fouetté dans le dos et frappé au visage à coups de poing. | UN | وعندما رفض ذلك، احتجز لمدة ثلاثة أيام، تعرض خلالها للجلد على ظهره واللكم على وجهه. |
| Tu as raison, l'âne. Je te pardonne de m'avoir frappé dans le dos ! | Open Subtitles | نعم، أنت على حق يا حمار أسامحك لأنك طعنتني في ظهري |
| les passes dans le dos, les tirs en aveugle... | Open Subtitles | كيفية تمرير الكرة خلف ظهرك وكيفية رمي الكرة باتجاه الخلف |
| Je suis la personne qui parle dans le dos du patron. | Open Subtitles | أنا الإنسانة التي تتكلم عن رئيس العمل خلف ظهره. |
| Maman a dit qu'elle me tuerait si je faisais ça, donc je pense plutôt à un tatouage dans le dos. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
| Une autre femme a eu des hématomes dans le dos à cause des balles en caoutchouc qu'elle avait reçues. | UN | وتعرضت سيدة أخرى لكدمة في ظهرها من الطلقات المطاطية. |
| Pas un geste ! Arrête avant d'avoir un trou de balle dans le dos ! | Open Subtitles | توقف، من الأفضل لك أن تتوقف قبل أن اصنع فجوة في ظهرك. |
| Ne pas se tenir dans le dos cloque comme un bouquet de poules | Open Subtitles | لن يقف في الخلف القيق مثل حفنة من الدجاج |
| Installer une allée de quilles pour mon père, te faire tatouer nos visages dans le dos. | Open Subtitles | لقد صممت صالة البولينج من أجل والدي. وحصلتَ على وشمٍ لعائلتي على ظهرك. هل الوشم مبالغٌ فيه؟ |
| Elle a un gros hématome dans le dos, et à part une vilaine lacération faciale, il n'y pas d'autres blessures. | Open Subtitles | إنها مصابة بكدمة كبيرة بالظهر بالإضافة لجرح سئ بالرأس وليس هناك ما يدل على إصابات آخرى |
| Je pensais pouvoir faire confiance à mon agent, mais il s'avère qu'il me poignardait dans le dos tout du long. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكاني الوثوق بمدر أعمالي لكن اتضح أنه كان يطعنني بظهري طوال الوقت |
| Les victimes avaient les mains liées dans le dos et elles ont été tuées par balles. | UN | وكانت أيدي الضحايا مقيّدة خلف ظهورهم عند إطلاق النار عليهم. |