"dans le feu" - Translation from French to Arabic

    • في النار
        
    • في الحريق
        
    • داخل النيران
        
    • فى النار
        
    • إلى النار
        
    • فى الحريق
        
    • في خضم المعركة
        
    Lui et ses copains nous avaient cernés mais j'ai eu la bonne idée de lancer dans le feu une casserole de graisse de porc. Open Subtitles هو ورجاله حاصرونا.. ولكن عندها خطرت لي تلك الفكرة اللامعة.. ان نضع المقلاة التي تحوي دهن الخنزير في النار
    Je suis tombé, non pas dans le feu, mais dans un vaste désert gelé. Open Subtitles لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة
    On leur a offert des escargot et du vin... et ton mec m'a jeté dans le feu, il a de la chance d'avoir encore sa tête. Open Subtitles قدّمنا لهم الحلزون والنبيذ، فإذا بابنك يلقيني في النار لذا فإنّه محظوظ لكونه ما زال يحتفظ برأسه.
    On peut pas... on a pratiquement tout perdu dans le feu. Open Subtitles لا يمكننا، لقد فقدنا كل شيء تقريبًا في الحريق
    Et n'oublie pas qu'une personne innocente a été tuée dans le feu qui a commencé tout ce bordel. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Tu peux le faire, mais... ..tu aurais l'impression de sauter dans le feu. Open Subtitles .. يمكنكِ فعل ذلك، ولكن أنا أودّ القفز داخل النيران لأجلكِ
    Tu veux savoir ce que j'ai vu dans le feu de ma cheminée ? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما رأيتة فى النار من مكانى ؟
    Ils n'auraient pas pu trouver les corps dans le feu. Open Subtitles أنها لن لقد عثرت على جثث في النار.
    Ou je vide ta hutte et je jette tout dans le feu! Open Subtitles كلا او سأنظف ذلك الكوخ وارمي كل شي فيه في النار
    On a fait des s'mores, et les chamallows tombaient tout le temps dans le feu. Open Subtitles لقد وضعنا اعرافاُ والاعشاب من الفصيلة الخبازية وقعت في النار
    Nous rencontrerons des êtres qui vivent dans le feu et la glace. Nous explorerons les planètes d'étoiles immortelles. Open Subtitles ونواجه الكائنات التي تعيش في النار والثلج ونستكشف كواكب النجوم التي لا تموت
    Et jette-les dans le feu avec tout ce dont tu penses qui pourrait enfumer la pièce. Open Subtitles وألقِ بها في النار مع أيُّ شئٍ آخر تظنُ أنَّه سيساعدنا في ملئ هذا المكان بالدخان
    S'il a réussi à la retourner contre moi... il l'a faite se jeter dans le feu, Rainer! Open Subtitles لو نجح في تحويلها ضدي هو جعلها ترمي نفسها في النار رينير
    Et une belle et jeune reine, les hommes se jetteront eux-mêmes dans le feu pour vous, ma chère. Open Subtitles وملكة جميلة و صغيرة. الرجال سيلقون بأنفسهم. في النار من أجلك يا عزيزتي.
    Il s'entretint avec ses conseillers... puis, projeta trois hommes ligotés dans le feu..." Open Subtitles .. إلىمستشاريه. ألم نختار ثلاثة رجال لإلقائهم في النار
    Quand il sera là, tu lui diras que le garçon a péri dans le feu. Open Subtitles عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق.
    Je sais pour votre jeunesse défavorisée, mais tout a changé quand vos parents sont morts dans le feu que vous avez allumé. Open Subtitles أعرف كل شيء عن عن الحرمان في شبابك لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    Les traces de sang et les os montrent que plusieurs autres personnes ont péri dans le feu. Open Subtitles تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق
    Vous êtes aimez juste ce bébé... né dans le feu. Open Subtitles أنت مثل هذا الطفل ولدت داخل النيران
    Notre attaquant l'a prise et jetée dans le feu. Open Subtitles اياً كان من هاجمنا فهو القاها فى النار ليُدمرها
    Maintenant je vous transporte dans le feu, le froid et l'obscurité éternelle. Open Subtitles الآن علي أن أحملكم في العبارة إلى النار الباردة و إلى الظلمة الأبدية
    - Donc, le chef-d'œuvre dans le feu... - est une simple contrefaçon. Open Subtitles اذن فأن اللوحة التى كانت فى الحريق - هى ببساطة مزيفة ايضاّ
    Mais dans le feu de l'action, elles ont oublié de protéger leur plus grand trésor. Open Subtitles ولكن في خضم المعركة تركوا أكثر ممتلكاتهم قيمة الكنز الأعظم لديهم بلا حماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more