"dans le formulaire de" - Translation from French to Arabic

    • في استمارة
        
    • في نموذج
        
    • على استمارة
        
    • واقتضت كل من الاستمارة
        
    • من استمارة
        
    Cela pourrait signifier que des produits contenant des concentrations inférieures à 0,1 % pourraient être autorisés, ce qui est clairement indiqué dans le formulaire de notification. UN وقد يعني ذلك أنه قد يسمح بالمنتج المحتوي على تركيزات أقل من 0.1 في المائة. ويرد ذلك بوضوح في استمارة الإخطار.
    Cela pourrait signifier que des produits contenant des concentrations inférieures à 0,1 % pourraient être autorisés, ce qui est clairement indiqué dans le formulaire de notification. UN وقد يعني ذلك أنه قد يسمح بالمنتج المحتوي على تركيزات أقل من 0,1 في المائة. ويرد ذلك بوضوح في استمارة الإخطار.
    En pareil cas, le Comité retient la valeur totale figurant dans le formulaire de réclamation, compte tenu de toute modification acceptable. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة بما في ذلك أي تعديلات جائزة.
    Ils sont repris dans le formulaire de candidature que tous les candidats doivent remplir. UN وتتجسد معايير الاختيار في استمارة الطلب التي يتعين على جميع المترشحين ملؤها.
    :: Des explications destinées à apporter des éclaircissements et des précisions sur les chiffres présentés dans le formulaire de notification; UN :: ملاحظات إيضاحية لتفسير وتوضيح الأرقام المقدمة في نموذج الإبلاغ؛
    L'indemnité devait être fixée en fonction du nombre de jours mentionnés dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    . Le Comité a donc jugé que ces requérants devraient être indemnisés en fonction du nombre de jours indiqués dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن تلك المطالبات تستحق التعويض وفقاً لعدد الأيام التي ذكرها صاحب المطالبة في استمارة المطالبة على أن يُحسب التعويض على أساس تطبيق الصيغة المحددة في المقرر 8.
    L'indemnité devait être fixée en fonction du nombre de jours mentionnés dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    . Le Comité a donc jugé que ces requérants devraient être indemnisés en fonction du nombre de jours indiqués dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن تلك المطالبات تستحق التعويض وفقاً لعدد الأيام التي ذكرها صاحب المطالبة في استمارة المطالبة على أن يُحسب التعويض على أساس تطبيق الصيغة المحددة في المقرر 8.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    En pareil cas, le Comité retient la valeur totale figurant dans le formulaire de réclamation. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة.
    En outre, le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وأورد بالإضافة إلى ذلك المبلغ المذكور في استمارة المطالبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس أيضا المبلغ المبين في استمارة المطالبة عن كل عنصر خسارة.
    En pareil cas, le Comité retient la valeur totale figurant dans le formulaire de réclamation. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة.
    Le montant porté dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le total des deux chiffres s'élève à USD 773 891, montant qui est inférieur à celui de USD 774 407 figurant dans le formulaire de réclamation. UN ويبلغ مجموع هذين المبلغين 891 773 دولاراً وهو أقل من المبلغ الذي يرد في استمارة المطالبة وقدره 407 774 دولارات.
    Le Bureau estime que plusieurs des justifications énumérées dans le formulaire de demande de dérogation s'appliquent aux contributions reçues par les centres. UN وينطبق عدد من المسوغات المدرجة في نموذج الاستثناء، في رأي المكتب، على التبرعات التي تتلقاها المكاتب.
    Par suite, le Comité a estimé qu'une déclaration du requérant, consignée dans le formulaire de réclamation ou dans une pièce distincte, constituait la preuve suffisante de la matérialité du préjudice corporel. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن قيام صاحب المطالبة بتقديم بيان، إما على استمارة المطالبة أو كوثيقة منفصلة، يشكل دليلاً كافياً على حدوث الإصابة.
    dans le formulaire de réclamation initial et dans les notifications qui leur ont été envoyées au titre de l'article 34, les requérants ont été priés d'indiquer toute indemnité qu'ils avaient reçue ou pourraient recevoir de sources autres que la Commission. UN واقتضت كل من الاستمارة الأصلية للمطالبة والإخطار المنصوص عليه في المادة 34 المستعملَين في هذه الدفعة من صاحب المطالبة أن يكشف عن أي تعويض حصل عليه أو قد يحصل عليه من أي مصدر غير اللجنة.
    En outre, on pouvait considérer qu'un requérant avait apporté la preuve qu'il résidait en Iraq ou au Koweït s'il avait inscrit le numéro de sa carte d'identité civile koweïtienne ou de son permis de résidence iraquien dans la case prévue à cet effet dans le formulaire de réclamation. UN بالإضافة إلى ذلك يمكن اعتبار واقعة الإقامة هذه ثابتة بوجود رقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية أو رقم تصريح الإقامة العراقي في البند المخصص لمثل هذه البيانات من استمارة المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more