"dans le four" - Translation from French to Arabic

    • في الفرن
        
    • في القمينة
        
    • بالفرن
        
    • داخل الفرن
        
    • تغذية القمائن في الاعتبار
        
    • إلى الفرن
        
    • في الفرنِ
        
    • داخل القمينة
        
    • في الفُرن
        
    • في فرن
        
    Ce gars arrive, tient une conversation au bar pendant 10 minutes, avant de terrorisé l'endroit et de jeter son arme dans le four. Open Subtitles هذا المحترف يدخل الحانة ويتحدث لـ10 دقائق عند البار قبل أن يبدأ إطلاق النار ويلقي المسدس في الفرن
    Au besoin, on ajoute de l'azote pour créer une atmosphère inerte dans le four, ce qui renforce les conditions de sécurité. UN وإذا اقتضت الضرورة، يُضاف النيتروجين لإحداث جو خامل في الفرن الدوّار من أجل زيادة درجة الأمان.
    Désolée, je déteste partir en coup de vent, mais je viens de réaliser que j'avais oublié quelque chose dans le four. Open Subtitles أنا آسفة، أكره الانصراف سريعاً ولكنني أدركت للتو أنني نسيت شيئاً في الفرن
    Une forte teneur en alcalis peut également limiter la possibilité de recyclage des CKD dans le four lui-même. UN كذلك فإن ارتفاع المحتوى القلوي قد يحد من إعادة تدوير أتربة قمينة الأسمنت في القمينة ذاتها؛
    J'ai un soufflé dans le four et tu as causé assez de dégâts pour aujourd'hui. Open Subtitles لدي سوفليه بالفرن و أنت قمت بما يكفي من الدمار ليوم واحد
    Avec le vieux scénario "tête dans le four". Open Subtitles بوضع رأسهم داخل الفرن على الطريقة التقليدية
    dans le four du garage ? Open Subtitles في الفرن هناك في المرآب يمكننا الخبز معا
    Il y a de la tourte au poulet dans le four. Open Subtitles أنا أتفهّم هناك فطير دجاج في الفرن إذا كنت جائعاً
    Si mes clients savaient que c'était du porc, ils me jetteraient dans le four. Open Subtitles اذا علم العملاء انه شحم خنزير سيضعونني انا في الفرن
    Tant que vous y êtes, mettez le crumble aux pommes dans le four du haut. Open Subtitles بينما أنت هناك ضع حلوى التفاح في الفرن السفلي
    Le Gettysburger chauffe dans le four. Open Subtitles لقد حصلت على ابيك ثم فقدته. حسنا قيتسي برجر يدفأ في الفرن
    Mais on les a mises trop proches l'une de l'autre dans le four, et alors, le cactus de Noël était né. Open Subtitles ولكننا وضعناهم بالقرب من بعضهما البعض في الفرن وبعدها ولد صبار عيد الميلاد
    Mets une casserole dans le four avant que je parte. Open Subtitles ضعي فطيرة لحم في الفرن قبل ان تغادري
    La cigarette a été plus longue que prévu à enflammer la gaze dans le four. Open Subtitles السيجاره تأخذ وقت أطول مما اعتقدنا لإشعال الشاش في الفرن.
    Bien, parce que je l'ai fait de bon coeur ces côtelettes de porc dont nous parlions, qui, je le présume, sont toujours dans le four. Open Subtitles بقطع اللحم التي أخبرتك عنها مسبقاً والتي أفترض أنها ما تزال في الفرن
    Y aurait pas un tailleur que je pourrais porter, dans le four ? Open Subtitles حسناً، هل هناك بذلة في الفرن يمكنني إرتدائها؟
    Le four est chauffé dans sa partie basse, où les températures atteignent de 1400 à 1500 °C. Lors de leur passage dans le four, les matériaux sont séchés et cuits et se transforment en clinker. UN وتوجد النيران في القمينة في الطرف الأدنى حيث تصل درجات الحرارة من400 إلى 1500 درجة مئوية. ومع تحرك المواد عبر القمينة فإنها تمر بتفاعلات تؤدي إلى تكثيفها ومعالجاتها بالنيران لتشكل مخلفات الحرق.
    Plus personne ne met sa tête dans le four. Open Subtitles أجل لم يعّد أحد ينتحّر بوضع رأسه بالفرن وفتح الغاز هذه الأيام
    Et la mauvaise sorcière a regardé dans le four et c'est là que Gretel l'a poussée dedans et a refermé la porte. Open Subtitles و الساحرة الشريرة غاصت داخل الفرن وذلك عندما دفعتها جريتل وأغلقت الباب.
    La majeure partie des poussières de four à ciment est recyclée dans le four. UN وتجرى إعادة تدوير معظم غبار فرن الإسمنت مرة أخرى إلى الفرن.
    Ce jour-là, ne me cherchez pas. Je serai planquée dans le four ! Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يُدقّقَ للرُؤية إذا رأسي في الفرنِ في أغلب الأحيان أكثرِ.
    En l'absence de mesures particulières telles qu'un mode de dérivation, la teneur en éléments bromés des matières pénétrant dans le four n'excède généralement pas 0,04 %. UN لكن بدون تدابير خاصة مثل طريقة مد أنابيب سطحية، فإن محتوى عنصر البروم من المواد التي تتفاعل في الفُرن هي عادة لا تكون أكثر من 0.04٪.
    Les contributions relatives varient d'une installation et d'un pays à l'autre, et il n'existe pas de vérité générale quant à qui, des combustibles ou des matières premières, contribue le plus à l'introduction du mercure dans le four. UN وتختلف المساهمة النسبية في الانبعاثات بين المصانع وبين البلدان، ولا يوجد نمط واحد عام لنوع من الوقود أو المواد الخام يسهم بالقدر الأعظم في مدخلات الزئبق في فرن الإسمنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more