"dans le jeu" - Translation from French to Arabic

    • في اللعبة
        
    • في لعبة
        
    • باللعبة
        
    • للعبة
        
    • إلى اللعبة
        
    • في سطح السفينة
        
    • في هذه اللعبة
        
    • على اللعبة
        
    • فى لعبة
        
    Son personnage l'a fait. il l'a ruiné dans le jeu. Open Subtitles أمتلك شخصيته على النت لقد دمره في اللعبة
    C'est peut être notre seule chance de rester dans le jeu. Open Subtitles كريسجن، هذه قد تكون فرصتنا الوحيدة للبقاء في اللعبة
    Non, c'est moi, ou ce à quoi je ressemble dans le jeu, en version animée. Open Subtitles لا، إنها أنا أو ما أبدو عليه في اللعبة نسخة متحركة مني
    Fait plus significatif, la participation des femmes dans le jeu de l'alternance politique est nettement inférieure à celle des hommes. UN أما الأمر المعبر أكثر فهو أن مشاركة المرأة في لعبة التناوب السياسي أقل بكثير من مشاركة الرجال.
    Il est évident que l'aide humanitaire a été utilisée comme un élément de marchandage dans le jeu politique, en particulier par les Serbes de Bosnie et les Croates de Bosnie. UN ومن الواضح أن المساعدة الانسانية قد استخدمت في اللعبة السياسية وعلى اﻷخص من قبل صرب البوسنة وكروات البوسنة.
    L'État haïtien, à travers le Ministère à la condition féminine et aux droits des femmes, encourage les femmes à assumer leur leadership dans le jeu politique. UN وتشجع دولة هايتي، من خلال وزارة شؤون المرأة وحقوقها، النساء على القيام بدورها القيادي في اللعبة السياسية.
    En fait, mon avatar a demandé son avatar en mariage... dans le jeu. Open Subtitles بالحقيقة، طلبت شخصيتي ..من شخصيتها الزواج في اللعبة
    On a besoin de 29 supporters dans notre groupe au comptage si on veut rester dans le jeu. Open Subtitles سنحتاج 29 مؤيد في مجموعتنا عندما ينادون للتصويت إذا أردنا البقاء في اللعبة
    Je ne suis pas dans le jeu parce que je possède les moyens de protéger ma famille des rôdeurs non invités. Open Subtitles أنا لست في اللعبة لأنني امتلاك وسائل لحماية عائلتي من بعض ركير الثقيل.
    Je déteste interrompre la dispute mais j'ai besoin d'être sûr que vous êtes dans le jeu avant que je vide mon carburant. Open Subtitles أكره مقاطعة الخصام لكن علي التأكد أن عقولكم لا تزال في اللعبة قبل إفراغ وقودي
    C'est probablement la personne qui a mis l'information dans le jeu. Open Subtitles هذا الذي قد يعرض المعلومات الموجودة في اللعبة.
    Tu lui donnes le mot de passe, et ensuite il trouve les renseignements volés à la CIA cachés dans le jeu. Open Subtitles تعطيه كلمة السر، ومن ثم يجد وكالة المخابرات المركزية إنتل المسروقة مخبأة في اللعبة.
    VIPER75 a envoyé à Spencer un équipement faite d'une armure titan et d'un casque Polaris, ce qi est très rare dans le jeu. Open Subtitles أرسل فيبر 75 لسبنسر بدلة من درع التيتان وخوذة بولاريس، و هي نادرة للغاية في اللعبة
    C'était un bon boxeur, mais il est resté trop longtemps dans le jeu. Open Subtitles ما أعني أنه كان ملاكما جيد في ما مضى، لكنه بقي في اللعبة لفترة طويلة.
    Revenir dans le jeu ? Open Subtitles أوه، أنت تريد قطعة لتضع نفسك في اللعبة مجددا
    On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent. UN وكان هناك استخدام متزايد للأطفال كمقاتلين أو رهائن في لعبة الحرب المميتة التي يلعبها وينسقها الكبار بكل أسف.
    Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies. UN والإرهاب يهبط بالناس إلى مجرد بيادق في لعبة قاسية بين معتقدات وأيديولوجيات متناحرة.
    Si tu le penses sincèrement... implique-toi dans le jeu. Open Subtitles .. حسناً، لو كنتِ تعنين ذلك شاركي باللعبة
    Donc vous avez l'impression d'être revenue dans le jeu? Open Subtitles لذا أنت تشعرين انك قادرة على العودة للعبة السياسية؟
    Si vous voulez rester dans le jeu... Open Subtitles وإذا أردتوا الفرصة للعودة مجدداً إلى اللعبة
    Remettez-la dans le jeu. Open Subtitles وضعها مرة أخرى في سطح السفينة.
    Ce quelqu'un sait comment vous mourez dans le jeu et il vous fait subir le même sort dans la vraie vie? Open Subtitles إذن فهناك من يعرف كيف تموت في هذه اللعبة ثم يقتلونك بنفس الطريقة؟
    Vous allez être capable d'avoir la tête dans le jeu d'ici là ? Open Subtitles هل ستكونان قادران على التركيز على اللعبة بحلول ذلك الوقت؟
    Ce terrible guerrier est pris dans le jeu mortel entre Ventress et Dooku, et Savage echappe de justesse.. .. au massacre ! Open Subtitles قد تم امساكه فى لعبة مميتة للانتقام بين فينترس و دوكو , سافاج هرب بالكاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more