"dans le meurtre de" - Translation from French to Arabic

    • في قتل
        
    • في جريمة قتل
        
    • في مقتل
        
    • في عمليات قتل
        
    Selon un témoignage, cet individu aurait été impliqué dans le meurtre de plusieurs personnes en Côte d'Ivoire. UN وأفاد شهود في شهاداتهم عن مشاركة هذا الفرد في قتل عدة أفراد في كوت ديفوار.
    Il aurait été arrêté sur la base de plaintes déposées contre lui par une faction de l'Union des journalistes de Nigéria en rapport avec son implication présumée dans le meurtre de l'ex-trésorier de l'Union, Bolade Fasasi. UN ويدعى أنه قد تم توقيفه بناء على الشكاوى المرسلة ضده من مجموعة داخل الاتحاد، فيما يتعلق بادعاء تورطه في قتل أمين الصندوق السابق لاتحاد الصحفيين النيجيري بولاد فساسي.
    "Le suspect dans le meurtre de la femme de ménage clame son innocence." Bien, qu'est-ce qu'il va dire d'autre ? Open Subtitles مشتبها به في جريمة قتل خادمة يدعي أنه بريئ
    D'après eux, vous êtes tous impliqués dans le meurtre de Daems. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنك طرف في جريمة قتل دايمز.
    Il a dit que tu n'étais pas impliqué dans le meurtre de Frankie, et la seule raison qui l'aurait pousser à le dire que tu es impliqué c'est qu'il était énervé et voulait te blesser. Open Subtitles وقال أنه ليس لك يد في مقتل فرانكي والسبب الوحيد لأنه قال إنك كنت متورط هو لأنه كان غاضبا وأراد أن يضر بك
    Si t'es impliqué dans le meurtre de ce garçon, tu finiras par te faire choper un jour ou l'autre. Open Subtitles إذا كنتَ متضمناً في مقتل ذلك الطفل فسيتمّ إطلاق النار عليكَ مجدداً
    Le Secrétaire général a indiqué que l'on continuait de recevoir des informations selon lesquelles des sociétés privées de sécurité seraient impliquées dans le meurtre de civils ou de passants. UN وقال الأمين العام إن التقارير لا تزال تتحدث عن ضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة.
    Le 6 avril, le Gouvernement a publié un communiqué accusant l’Autorité palestinienne de violer les Accords d’Oslo en étant impliquée dans le meurtre de Palestiniens soupçonnés de collaborer avec Israël. UN ٣١ - وفي ٦ نسان/أبريل، أصدرت الحكومة بيانا تتهم فيه السلطة الفلسطينية بانتهاك اتفاقات أوسلو بمشاركتها في قتل فلسطينيين يشتبه في تعاونهم مع إسرائيل.
    Le 24 mars 1987, Abdool Yasseen a été arrêté et informé qu'il était soupçonné de participation dans le meurtre de son frère. UN وفي ٢٤ آذار/ مارس ١٩٨٧، قُبض على عبدول سليم ياسين وأخطر بأنه تحوم حوله شبهات تفيد بتورطه في قتل أخيه.
    Il est scandaleux d'entendre le représentant du Liban critiquer Israël alors que le Hezbollah, qui est membre du régime libanais, est si étroitement impliqué dans le meurtre de Syriens innocents. UN ومن الأمور الصادمة أن نسمع ممثل لبنان ينتقد إسرائيل في الوقت الذي يشارك فيه حزب الله، وهو جزء من النظام اللبناني، مشاركة وثيقة في قتل سوريين أبرياء.
    Elle fait valoir qu'il ne peut être exclu que ces deux individus aient été d'une manière ou d'une autre impliqués dans le meurtre de R. B. et aient fait de faux témoignages contre son fils pour se soustraire à leur responsabilité pénale. UN وتؤكد أنه لا يُستبعد أن يكون كلاهما متورطين بطريقة ما في قتل السيد ر. ب. وقدما شهادات كاذبة ضد ابنه هرباً من المسؤولية الجنائية.
    Le rapport final de la commission décrit avec exactitude les incidents en question et conclut que certains individus étaient impliqués dans le meurtre de membres de la communauté Anuak. UN وتضمن التقرير النهائي وصفاً دقيقاً للأحداث وتوصل إلى استنتاج مفاده أن أشخاصاً معينين تورطوا في قتل أفراد من الجماعة أنوكا.
    Ravix Rémissainthe et René Jean Anthony figuraient sur la liste des personnes recherchées par la PNH en tant que principaux suspects dans le meurtre de quatre de ses membres le 6 février 2005. UN وقد كان السيد ريميسانث والسيد أنطوني على قائمة الشرطة الوطنية للأشخاص المطلوبين للعدالة بوصفهما المتهمين الرئيسيين في جريمة قتل أربعة من ضباط الشرطة في 6 شباط/فبراير 2005.
    Halle était le principal suspect dans le meurtre de Giroux. Open Subtitles (هالي) كان المشتبه الرئيسي في جريمة قتل (جيرو)
    Nous pensons que le docteur Winters est impliqué dans le meurtre de Carlos Garza. Open Subtitles "سيدة "برايس" نحنُ نؤكد أن الدكتور "وينتيرز "كان متورطاً في جريمة قتل "كارلوس جارزا
    On pense que Sutton et Rebecca travaille ensemble en secret, et une ou les deux pourrait être impliquée dans le meurtre de Derek. Open Subtitles نعتقد أن " ساتن " و " ريبيكا " يعملان معاً سرياً و واحدة أو كلاهما " ربما يكون متورط في جريمة قتل " ديرك
    Je pourchasse, c'est compliqué, mais je pourchasse John Wadsworth, qui je pense est impliqué dans le meurtre de Vicky Fleming. Open Subtitles ولكن انا اطارد المحقق جون وادزورث الذي اعتقد بأنه مشارك في مقتل فيكي فليمنج
    Comme vous êtes des suspects dans le meurtre de la fille d'un ambassadeur des États-Unis, le FBI veut vous faire extrader. Open Subtitles لأنكما مشتبهان بهما في مقتل ابنة سفيرة أمريكية المباحث الفدرالية تريد أن تستلمكما
    Mais un seul était impliqué dans le meurtre de la femme d'un juge. Open Subtitles لكن واحد منهم فقط كان متورطاً في مقتل زوجة القاضي
    Est-ce que tu penses qu'il n'y a aucune chance que Voight soit impliqué dans le meurtre de Jin ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه توجد احتمالية أن فويت كان متورطًا في مقتل جين؟
    On continue de recevoir des informations selon lesquelles des sociétés privées de sécurité seraient impliquées dans le meurtre de civils ou de passants alors qu'elles prétendent agir en état de légitime défense. UN 54 - ولا تزال التقارير ترد بضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة، دفاعا عن النفس حسب ما يُزعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more