Quand vous vous regardez dans le miroir, comment vous sentez-vous? | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى نفــسك في المرآة, كيف تشعرين؟ |
Je regarde dans le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. | Open Subtitles | وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا |
Mais ça ne vaut rien si on ne peut pas se regarder dans le miroir. | Open Subtitles | و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة |
Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. | Open Subtitles | أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة |
Il est dans le miroir.Il est là ! Regardez le miroir,Bea. | Open Subtitles | أنعكس بالمرآة , أنه هنا أنظري للمرآة يا بي |
Je ne pouvais rien voir tant que j'étais dans le miroir. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية أيّ شيء بينما كُنتُ في المرآة. |
Mais il vit dans le miroir. C'est de là qu'il attaque. | Open Subtitles | ولكنه يسكن في المرآة هكذا ينال منك، من المرآة |
Regardons-nous tous dans le miroir et posons-nous, chaque jour, la question suivante : que voulons-nous léguer à la prochaine génération? | UN | ودعونا جميعا ننظر في المرآة ونسأل أنفسنا يوميا السؤال التالي: ماذا نود أن نترك للأجيال القادمة من ميراث؟ |
Le Sommet de cette année et son document final nous forcent à nous regarder dans le miroir. | UN | واضطرنا مؤتمر القمة هذا العام ووثيقته الختامية لأن ننظر في المرآة. |
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale. | UN | والصورة التي رأيناها تنعكس في المرآة لم تعجب الجميع، ولكن ذلك هو طابع الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
J'imagine juste, toi le matin en te réveillant... te regardant dans le miroir et te demandant avec tout le serieux du monde... | Open Subtitles | أنا فقط أبقى تخيل لك الاستيقاظ في الصباح، يا سيدي... تبحث في المرآة ثم بكل جدية تقول لنفسك... |
Tu dois te regarder dans le miroir et dire: "Ricky Martin est marié et a 2 enfants. | Open Subtitles | يجب أن تنظري لنفسك في المرآة وتقولي أن ريكي مارتن سعيد في زواجه |
Alors dis moi Duke, quand tu regardes dans le miroir, quand il n'y a personne à côté, qui vois-tu ? | Open Subtitles | لذلك قل لي , ديوك ، عندما تنظر في المرآة عندما لا يوجد احد غيرك في الجوار من تكون ؟ |
Si tu poursuis des démons dans le miroir, au lieu de ceux dans les rues, t'es utile à personne. | Open Subtitles | إذاً بدأت تطارد الشياطين في المرآة بدلا من شياطين الشوارع فأنت لا تفيد أحداً |
Je voudrais vérifier mon visage dans le miroir tous les jours pour voir si cela se passait encore. | Open Subtitles | أتحقق من وجهي في المرآة كل يوم لمعرفة ما إذا كان يحدث |
Aujourd'hui, vous avez l'opportunité de regarder dans le miroir de la culture occidentale impérialiste | Open Subtitles | اليوم لديكم فرصة لكي تنظروا إلى المرآة إلى ثقافة الغرب الإمبريالية |
Nick a dit qu'elle avait regardé dans le miroir chez lui quand il est arrivé et a vu ce qu'elle regardait, non ? | Open Subtitles | نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟ |
Mais je t'ai promis, que si tu abandonnes les armes, tu pourras à nouveau te regarder dans le miroir, comme un fils fier de la Russie. | Open Subtitles | ولكنى أعدكم لو وضعتم أسلحتكم جانباً فستتمكنوا من رؤية أنفسكم فى المرآة مرة أخرى كأبناء روسيا المخلصيين لها |
Je ne vois même plus mon visage dans le miroir ! | Open Subtitles | عندما انظر في المرأة انا حتى لا ارى وجهي |
Tu sais, l'Amérique devrait se regarder en face dans le miroir. | Open Subtitles | تعلميـن على أمريكـا أن تتعمـن في النظـر إلينـا بالمرآة |
Est-ce le temps que tu as passé à t'admirer dans le miroir aujourd'hui? | Open Subtitles | هل هذا الوقت الذي قضيته لرؤية وجهك في المرآةِ اليوم؟ |
Je ne sais plus qui est l'homme que je vois dans le miroir. Je vous ai déçus. | Open Subtitles | ولكن عندما أنظر في المرآه لا أعلم من أنا بعد الآن |
dans le miroir, y a toujours un vieux derrière moi. | Open Subtitles | أنظر إلى المرآه وأرى هذا الرجل العجوز خلفي |
Pas seulement dans le miroir, j'ai regardé au travers, et dans cette image, j'ai vu se réfléchir mon ego. | Open Subtitles | ليس فقط فى المرآة لكن أيضاً خلال المرآة فى تلك الصورة رأيت نفسى |
Allez jeune homme. Sautez dans le miroir. | Open Subtitles | تعال تعال أيها الشاب، اقفز داخل المرآة. |
Il portera ça avec lui chaque fois qu'il regarde dans le miroir, la partie brisée de vous, car vous ne l'aurez pas laissé voir la meilleure partie. | Open Subtitles | سيحمل هذا طوال حياته فى كل مره ينظر بها فى المرآه لأجزاء المكسوره بداخلك |
La seule différence entre toi et nous, David, c'est qu'on ne se ment pas en se regardant dans le miroir. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينك وبيننا ياديفيد أننا لاننظر الى أنفسنا فى المرأة ونكذب أننا نقبل مانحن عليه |
Hector n° 1, ton reflet dans le miroir. | Open Subtitles | هيكتور1 هو انعكاسك فى المرأه تذكر أنك هنا |
qu'est-ce que c'est? C'est juste, tu sais, j'ai été piégé dans le miroir pendant quelques heures. | Open Subtitles | إنه فقط ، تعلم ، كنت محبوسة في تلك المرآة لعدة ساعات |