"dans le monde islamique" - Translation from French to Arabic

    • في العالم الإسلامي
        
    • في الإسلام
        
    • في العالم الاسلامي
        
    • الوضع في مناطق
        
    Le problème des mines dans le monde islamique UN مشكلة الألغام في العالم الإسلامي وعمليات إزالتها
    dans le monde islamique et les opérations de déminage UN بشأن مشكلة الألغام في العالم الإسلامي وعمليات إزالتها
    Mettant en relief le rôle primordial des mosquées en tant que symboles d'unité et de fraternité dans le monde islamique; UN وإذ يؤكد الدور الرفيع للمسجد كـرمز مـن رموز الوحدة والإخاء في العالم الإسلامي.
    La protection de l'enfant dans le monde islamique UN ب - رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي
    La protection de l'enfant dans le monde islamique UN ج - رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي
    C'était l'âge d'or de la science dans le monde islamique. Open Subtitles في العالم الإسلامي والذي إمتد من قرطبة في إسبانيا
    C'était l'âge d'or de la science dans le monde islamique. Open Subtitles كان العصر الذهبي للعلم في العالم الإسلامي
    Résolution No 16/9-C(IS) sur la protection de l'enfant dans le monde islamique UN قرار رقم 16/9 - ث حول رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي
    9/31-POL Le problème des réfugiés dans le monde islamique UN قرار رقم 9/31 - س بشأن مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي
    37/31-POL Le problème des mines dans le monde islamique et les opérations de déminage UN قرار رقم 37/31 - س بشأن مشكلة الألغام في العالم الإسلامي وعمليات إزالتها
    o 9/31-POL sur le problème des réfugiés dans le monde islamique UN بشأن مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي
    13/31-C La protection de l'enfant dans le monde islamique UN قرار رقم 13/31 - ث حول رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي
    Le problème des réfugiés dans le monde islamique UN مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي
    Sur la protection de l'enfant dans le monde islamique UN رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي
    Sur les problèmes de l'environnement dans le monde islamique, y compris sur les pratiques israéliennes et leur impact sur l'environnement, dans les territoires palestiniens occupés dans les hauts du Golan syrien occupé dans le sud du Liban occupé et dans la Bekaa occidentale précédemment occupée UN المشاكل البيئية في العالم الإسلامي بما في ذلك الممارسات الإسرائيلية وآثارها على الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل والأراضي اللبنانية والبقاع الغربي التي كانت تحتلها إسرائيل
    L'Organisation de la Conférence islamique (OCI) a adopté une résolution sur les soins aux enfants et leur protection dans le monde islamique en mai 2003. UN 43 - واعتمدت منظمة المؤتمر الإسلامي في شهر أيار/مايو 2003 قرارا بشأن رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي.
    Résolution no 10/33-P sur les réfugiés dans le monde islamique UN قرار رقم 10/33 - Pol بشأن مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي
    B. La protection de l'enfant dans le monde islamique UN رعاية الطفل وحمايته في العالم الإسلامي
    10/32-POL Résolution sur le problème des réfugiés dans le monde islamique UN بشأن مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي
    Grâce à cette conférence, nous espérons renouveler les concepts de paix et de tolérance, de coexistence et d'harmonie entre les religions dans le monde islamique. UN وبعقد هذا المؤتمر، نأمل في تجديد مفاهيم السلام والتسامح والتعايش والوئام بين الأديان في الإسلام.
    B. Questions relatives à la science et à la technologie dans le monde islamique UN باء - قضايا العلم والتكنولوجيا في العالم الاسلامي
    Sur la situation dans les régions du monde islamique ayant souffert de catastrophes écologiques dans le monde islamique, en particulier dans le bassin de la mer d'Aral et la région de Semipalatinsk UN الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الآرال وفي منطقة سيميبالاتنسك للتجارب النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more