"dans le pays d'importation" - Translation from French to Arabic

    • في بلد الاستيراد
        
    • في البلد المستورد
        
    • لدى دولة الاستيراد
        
    • لبلد الاستيراد
        
    • إلى دولة الاستيراد
        
    iv) Droits de douane et autres taxes nationales à payer dans le pays d'importation en raison de l'importation ou de la vente des marchandises; UN ' ٤ ' الرسوم الجمركية والضرائب الوطنية اﻷخرى المستحقة الدفع في بلد الاستيراد بسبب استيراد السلع أو بيعها.
    Application souple concernant la valeur des marchandises importées, surtout si celles-ci subissent une nouvelle transformation dans le pays d'importation [PD] UN تطبيق مرن مع الاشارة إلى قيمة السلع المستوردة، وخاصة إذا خضعت السلع لمزيد التجهيز في بلد الاستيراد ]البلدان النامية[
    Si les exportations sont gérées de façon écologiquement rationnelle dans le pays d'importation ou ailleurs; UN (ب) إذا تمت إدارة الصادرات بطريقة سليمة بيئياً في بلد الاستيراد أو أي مكان آخر؛
    2. < < La réutilisation peut inclure la réparation, la remise en état ou la revalorisation mais non pas un réassemblage majeur > > dans le pays d'importation. UN 2 - ' ' قد تشمل إعادة الاستخدام الإصلاح أو التجديد أو التحسين، ولكن لا تشمل عمليات إعادة التركيب الكبرى`` في البلد المستورد.
    En outre, le groupe a recommandé l'adoption d'une approche propre aux téléphones portables usagés qui, après évaluation, sont jugés aptes à réutilisation, éventuellement après réparation, remise à neuf ou amélioration, dans le pays d'importation. UN وقد أوصى الفريق إضافة إلى ذلك بنهج لعمليات نقل الهواتف النقالة المستعملة عبر الحدود والتي تم تقييمها وتقديرها على أنها ستكون على الأرجح مناسبة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد إصلاحها، أو إعادة تجديدها أو تحديثها في البلد المستورد.
    v) Code national dans le pays d'importation : UN ' 5` الرمز الوطني لدى دولة الاستيراد:
    L'importateur doit remplir la case 17 s'il n'est pas en charge de l'opération d'élimination ou de valorisation et s'il prend en charge les déchets après leur arrivée dans le pays d'importation. UN ويقوم المستورد بملء الخانة 17 في حال إذا لم يكن هو الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة وأن يتحمل مسؤولية شحنة النفايات بعد وصولها لبلد الاستيراد.
    Case 17 : A remplir par l'importateur s'il n'est pas l'entité effectuant l'opération d'élimination ou de valorisation et qu'il prend en charge les déchets après l'arrivée du chargement dans le pays d'importation. UN 46 - الخانة 17: يتم ملء هذه الخانة بواسطة المستورد في الحالة التي لا يكون فيها المستورد هو الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة ويكون مسؤولاً عن النفايات بعد وصول الشحنة إلى دولة الاستيراد.
    Si les exportations sont gérées de manière écologiquement rationnelle dans le pays d'importation ou ailleurs ; UN (ب) إذا تمت إدارة الصادرات على نحو سليم بيئياً في بلد الاستيراد أو في أي مكان آخر؛
    b) Si les exportations sont gérées de façon écologiquement rationnelle dans le pays d'importation ou ailleurs; UN (ب) إذا تمت إدارة الصادرات بصورة سليمة بيئياً في بلد الاستيراد أو أي مكان آخر؛
    Si les exportations sont gérées de façon écologiquement rationnelle dans le pays d'importation ou ailleurs; UN (ب) إذا تمت إدارة الصادرات بصورة سليمة بيئياً في بلد الاستيراد أو أي مكان آخر؛
    Tous les appareils, individuellement ou en lots partitionnés, doivent être documentés convenablement, en tenant compte de la Déclaration précitée ou selon une autre méthode appropriée, de façon à ce que les destinataires dans le pays d'importation soient correctement informés. UN 4 - يجب إجراء التوثيق المناسب لجميع الهواتف سواء كانت فرادى أو في مجموعات مقسمة ولذلك أما من خلال البيان المذكور آنفاً أو من خلال أي طريقة مناسبة أخرى بحيث يتاح لمستلميها في بلد الاستيراد الإحاطة الجيدة بشأنها.
    4. Tous les appareils, individuellement ou en lots partitionnés, doivent être documentés convenablement, en tenant compte de la Déclaration précitée ou selon une autre méthode appropriée, de façon à ce que les destinataires dans le pays d'importation soient correctement informés. UN 4 - يجب إجراء التوثيق المناسب لجميع الهواتف سواء كانت فرادى أو في مجموعات مقسمة ولذلك أما من خلال البيان المذكور آنفاً أو من خلال أي طريقة مناسبة أخرى بحيث يتاح لمستلميها في بلد الاستيراد الإحاطة الجيدة بشأنها.
    1. Si la valeur en douane des marchandises importées ne peut pas être déterminée par application des dispositions des articles premier à 6, elle sera déterminée par des moyens raisonnables compatibles avec les principes et les dispositions générales du présent Accord et de l'article VII du GATT de 1994 et sur la base des données disponibles dans le pays d'importation. UN ١ - إذا لم يمكن تحديد القيمة الجمركية للسلع المستوردة بموجب أحكام المواد ١ إلى ٦، تحدد القيمة الجمركية باستخدام وسيلة معقولة تتفق مع المبادئ واﻷحكام العامة لهذا الاتفاق والمادة السابعة من اتفاقية الغات ١٩٩٤ وعلى أساس البيانات المتاحة في بلد الاستيراد.
    Rendu droits non acquittés (DDU) signifie que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise a été mise à disposition au lieu convenu dans le pays d'importation. UN ١٣ - التسليم غير خالص الرسوم (DDU) - يستوفي البائع التزامه بالتسليم عندما يتم توفير السلع في المكان المسمﱠى في بلد الاستيراد.
    2. < < La réutilisation peut inclure la réparation, la remise en état ou la revalorisation mais non pas un réassemblage majeur > > dans le pays d'importation. UN 2 - ' ' قد تشمل إعادة الاستخدام الإصلاح أو التجديد أو التحسين، ولكن لا تشمل عمليات إعادة التركيب الكبرى`` في البلد المستورد.
    2. < < La réutilisation peut inclure la réparation, la remise en état ou la revalorisation mais non pas un réassemblage majeur > > dans le pays d'importation. UN 2 - ' ' قد تشمل إعادة الاستخدام الإصلاح أو التجديد أو التحسين، ولكن لا تشمل عمليات إعادة التركيب الكبرى`` في البلد المستورد.
    En outre, le groupe a recommandé une approche pour les mouvements transfrontières de téléphones portables usagés qui, après évaluation, sont jugés aptes à la réutilisation dans le pays d'importation, éventuellement après réparation, remise à neuf ou mise à niveau. UN وقد أوصى الفريق إضافة إلى ذلك بنهج لعمليات نقل الهواتف النقالة المستعملة عبر الحدود والتي تم تقييمها وتقديرها على أنها ستكون على الأرجح مناسبة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد إصلاحها، أو إعادة تجديدها أو تحديثها في البلد المستورد.
    3.1.5.2 La procédure de contrôle prévue par la Convention de Bâle ne s'applique pas si, conformément au paragraphe 1 de l'article 2 et à la législation nationale, aucun des États concernés prenant part au mouvement transfrontière n'a établi que l'équipement informatique devant être réparé ou remis à neuf dans le pays d'importation est classé comme déchet. UN 3-1-5-2 ولن ينطبق الإجراء الرقابي الذي تنص عليه اتفاقية بازل إذا حدث أن أياً من الدول المعنية المشاركة في النقل عبر الحدود لم يقرر، عملاً بالفقرة 1 من المادة 2 وبالتشريع الوطني، أن المعدات الحاسوبية الموجهة للإصلاح أو التجديد في البلد المستورد تصنف كنفايات.
    3.1.5.2 La procédure de contrôle prévue par la Convention de Bâle ne s'applique pas si, conformément au paragraphe 1 de l'article 2 et à la législation nationale, aucun des États concernés prenant part au mouvement transfrontière n'a établi que l'équipement informatique devant être réparé ou remis à neuf dans le pays d'importation est classé comme déchet. UN 3-1-5-2 ولن ينطبق الإجراء الرقابي الذي تنص عليه اتفاقية بازل إذا حدث أن أياً من الدول المعنية المشاركة في النقل عبر الحدود لم يقرر، عملاً بالفقرة 1 من المادة 2 وبالتشريع الوطني، أن المعدات الحاسوبية الموجهة للإصلاح أو التجديد في البلد المستورد تصنف كنفايات.
    v) Code national dans le pays d'importation : UN ' 5` الرمز الوطني لدى دولة الاستيراد:
    L'importateur doit remplir la case 17 s'il n'est pas en charge de l'opération d'élimination ou de valorisation et s'il prend en charge les déchets après leur arrivée dans le pays d'importation. UN ويقوم المستورد بملء الخانة 17 في حال إذا لم يكن هو الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة وأن يتحمل مسؤولية شحنة النفايات بعد وصولها لبلد الاستيراد.
    Case 17 : A remplir par l'importateur s'il n'est pas l'entité effectuant l'opération d'élimination ou de valorisation et qu'il prend en charge les déchets après l'arrivée du chargement dans le pays d'importation. UN 46 - الخانة 17: يتم ملء هذه الخانة بواسطة المستورد في الحالة التي لا يكون فيها المستورد هو الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة وفي الحالة التي يكون فيها المستورد مسؤولاً عن النفايات بعد وصول الشحنة إلى دولة الاستيراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more