La démarginalisation des femmes figure en bonne place dans le plan quinquennal du gouvernement. | UN | وأضاف أن سياسة التمكين للمرأة تنعكس بوضوح في الخطة الخمسية للحكومة. |
L'accroissement exponentiel des dépenses d'éducation dans le plan quinquennal du pays semblerait découler de cette législation. | UN | وأفيد بوجود زيادة كبيرة في الإنفاق على التعليم في الخطة الخمسية لهذا لبلد نتيجة إطار العمل هذا. |
Parmi les approches plus stratégiques, on peut citer les activités visant à intégrer la problématique de l'égalité des sexes dans le plan quinquennal égyptien. | UN | وبين النُهُج الأكثر استراتيجية، سعي البرنامج الإنمائي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الخمسية لمصر. |
Des mesures temporaires spéciales sont-elles prévues dans le plan quinquennal en vigueur? Le Gouvernement devrait définir un cadre juridique en vue de l'adoption de telles mesures. | UN | فهل يوجد أي من هذه التدابير في الخطة الخمسية الحالية؟ وينبغي للحكومة أن تضع أساساً قانونياً لاتخاذ مثل هذه التدابير. |
53. Une rubrique < < enfance et maternité > > figure désormais dans le plan quinquennal national de développement économique et social. | UN | 53- تم إدماج مكون الطفولة والأمومة في الخطة الخمسيّة الوطنية الخامسة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Elle demande également si des objectifs et indicateurs ont été définis concernant les femmes dans le plan quinquennal. | UN | وتساءلت أيضاً عما إذا كانت قد وضعت أهداف ومؤشرات تخص المرأة في الخطة الخمسية. |
256. Le Comité a noté que les problèmes spécifiques aux femmes n'avaient pas encore été pris en compte dans le plan quinquennal national. | UN | ٢٥٦ - ولاحظت اللجنة أنه لم يتم بعد إدماج شواغل المرأة في الخطة الخمسية الوطنية. |
264. Le Comité a suggéré d'intégrer les questions liées aux distinctions fondées sur le sexe dans le plan quinquennal. | UN | ٢٦٤ - اقترحت اللجنة إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الخطة الخمسية. |
Des institutions seront nécessaires pour mettre en œuvre les 70 000 projets prévus dans le plan quinquennal 20052009. | UN | 000 70 مشروع المنصوص عليها في الخطة الخمسية للفترة 2005-2009. |
De même, le VIH/sida a été abordé en tant que problèmes de sécurité humaine et incorporé dans le plan quinquennal de l'organisation. | UN | وإضافةً إلى ذلك، جرت معالجة مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتبارها مسألة أمن بشري وأدرجت في الخطة الخمسية للمنظمة. |
t) Budget consacré à l'enfance et à la maternité dans le plan quinquennal 1992—1997 : 5 607 200 000 livres égyptiennes. | UN | (ر) ميزانية الطفولة والأمومة في الخطة الخمسية 1992-1997: 607.2 5 مليون جنيه. |
u) Budget consacré à l'enfance et à la maternité dans le plan quinquennal 1997—2002 : 9 604 200 000 livres égyptiennes. | UN | (ش) ميزانية الطفولة والأمومة في الخطة الخمسية 1997-2002: 604.2 9 مليون جنيه. |
4. Lors de l'élaboration du programme, trois objectifs ont été désignés, qui s'accordent avec l'accent mis par le Gouvernement dans le plan quinquennal sur une approche du développement davantage axée sur les besoins collectifs et qui passe par la croissance dans l'équité. | UN | ٤ - عند إعداد البرنامج حددت أهداف ثلاثة تمشيا مع تركيز الحكومة في الخطة الخمسية على اتباع نهج في التنمية يرتكز بدرجة أكبر على اﻹنسان عن طريق تحقيق النمو مع اﻹنصاف. |
Le Code du travail a été révisé, un plan d'action national pour la réadaptation des handicapés a été élaboré et un comité de coordination multisectoriel s'est employé avec succès à intégrer les questions de handicap dans le plan quinquennal national de développement et a participé à la création d'un groupe de travail interinstitutions des Nations Unies sur le handicap. | UN | وأضافت أنه تم تعديل قانون العمل كما تم وضع خطة عمل وطنية لتأهيل المعاقين وإنشاء لجنة تنسيق متعددة القطاعات عُهدت إليها مهمة إدماج المسائل المتعلقة بالمعاقين في الخطة الخمسية الوطنية للتنمية، كما ساهمت إثيوبيا في إنشاء فريق العمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الإعاقة. |
Le PNUE assure le secrétariat de la Conférence ministérielle africaine qui a approuvé une composante urbaine dans le plan quinquennal continu 2004-2009 qu'elle a adopté et dont la gestion des établissements humains est l'un des éléments. | UN | ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لهذا المؤتمر الذي وافق علي إدراج عنصر حضري في الخطة الخمسية المتوالية التي وافق عليها للفترة 2004 - 2009. |
Il est constaté dans le rapport que dans la fonction publique, peu de femmes occupent des postes à responsabilité (CEDAW/C/KOR/6, sect. 7.4) malgré l'objectif de 10 % établi dans le plan quinquennal en faveur de la présence des femmes aux niveaux supérieurs de la fonction publique. | UN | 11 - يذكر التقرير أن عددا قليلاً فقط من الموظفات في الوظائف العامة يعملن في المستوى الإداري (CEDAW/C/KOR/6، الفرع 7-4) بالرغم من نسبة العشرة في المائة المحددة كهدف في الخطة الخمسية لتوظيف النساء في الوظائف العامة على المستوى الإداري. |
Au total, 379 villages abritant une population de 217 000 personnes ont été mis à l'abri du danger présenté par les mines terrestres, après que 84 zones où la présence de mines était soupçonnée ont été déclarées sûres, 14 autres démarquées et 11,8 millions de m2 déminés, ce qui dépassait l'objectif de 10 millions fixé dans le plan quinquennal pour 2002-2006. | UN | وبذلك تم تجاوز الهدف المتمثل في تطهير مساحة 10 ملايين متر التي ما زالت متأثرة بالألغام 583 قرية يعيش فيها قرابة 501 022 1 من مربع والذي كان قد تم تحديده في الخطة الخمسية للفترة 2002-2006. السكان. ويبلغ مجموع مساحة المناطق التي يشتبه في أنها ملغومة وأنها |
312. En 1991, pour pallier à l'insuffisante représentativité des femmes dans les commissions sectorielles de préparation du VIIIème (1992-1996), le Président BEN ALI a décidé la création d'une commission spécifique, parmi les 13 commissions du plan, pour définir une stratégie spécifique pour la femme dans le plan quinquennal de développement. | UN | 312 - وفي عام 1991، وبغية التغلب على نقص تمثيل المرأة في اللجان القطاعية لإعداد الخطة الثامنة (1992-1996) قرر الرئيس بن على إنشاء لجنة معينة من بين لجان الخطة البالغ عددها 13 لجنة لوضع استراتيجية محددة للمرأة في الخطة الخمسية للتنمية. |
189. Une ligne budgétaire consacrée aux enfants a été ouverte au sein du budget général de l'État pour la première fois en 2006 et une rubrique < < enfance et maternité > > figure dans le plan quinquennal national de développement économique et social. | UN | 189- وقد تم إدراج بند لموازنة الطفل ضمن الموازنة العامة للدولة منذ سنة 2006، وإدماج مكون الطفولة والأمومة في الخطة الخمسيّة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |