"dans le primaire" - Translation from French to Arabic

    • في المدارس الابتدائية
        
    • في التعليم الابتدائي
        
    • في المرحلة الابتدائية
        
    • بالمدارس الابتدائية
        
    • في المرحلتين الابتدائية
        
    • في المستوى الابتدائي
        
    • في مرحلة التعليم الابتدائي
        
    • في التعليم الأساسي
        
    • في الالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • على المستوى الابتدائي
        
    • في مرحلتي التعليم الابتدائي
        
    • في المدرسة الابتدائية
        
    • في المستويين الابتدائي
        
    • بالمرحلة الابتدائية
        
    • بمدارس التعليم الابتدائي
        
    Le taux d’encadrement dans le primaire s’établit entre 34 et 43 élèves par enseignant dans les zones rurales et atteint environ 46 en ville. UN وتتراوح نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس الابتدائية من ٣٤ إلى ٤٣ في المناطق الريفية، وتناهز ٤٦ في المدينة.
    En prenant 1998 comme exemple, on voit que le nombre des inscriptions de garçons représentait 51,4 % du nombre total des inscriptions dans le primaire. UN وإذا أخذنا عام 1998 كمثال، كان معدل التحاق الذكور يمثل 51.4 في المائة من مجموع الالتحاق الإجمالي في المدارس الابتدائية.
    Taux net de scolarisation dans le primaire et le secondaire: UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي: حضر
    i) Taux de fréquentation et d'abandon scolaires dans le primaire et le secondaire UN `1` معدل الحضور ومعدل التسرب في التعليم الابتدائي والثانوي
    Évolution du taux brut de scolarisation (TBS) dans le primaire UN تطور المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم في المرحلة الابتدائية
    En outre, les écarts entre filles et garçons sont très importants dans le primaire, principalement pour trois raisons. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الفرق بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية كبير جداً.
    Améliorer l'éducation physique et l'enseignement de l'hygiène dans le primaire et le secondaire. UN تحسين تعليم العلوم الطبيعية والصحية في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    En 2008, 94 % des filles et 95 % des garçons étaient scolarisés dans le primaire. UN وفي عام 2008 بلغت نسبة الفتيات في المدارس الابتدائية 94 في المائة في حين بلغت نسبة الذكور 95 في المائة.
    Taux net de scolarisation dans le primaire UN نسبة الالتحاق الصافية في المدارس الابتدائية
    :: Moins d'élèves par enseignant aux niveaux 1 à 3 dans le primaire UN انخفاض نسب التلاميذ لكل معلِّم في الفصول من الأول إلى الثالث في المدارس الابتدائية
    :: Mettre en œuvre une stratégie de réduction des redoublements dans le primaire et améliorer les taux d'achèvement de la scolarité UN تنفيذ استراتيجية لمكافحة الرسوب في المدارس الابتدائية وزيادة معدلات التخرج وإتمام الدراسة
    Rapport nombre d'élèves par salle de classe dans le primaire UN نسبة التلاميذ لكل حجرة دراسية في المدارس الابتدائية
    Dans les communautés autochtones, l'abandon scolaire dans le primaire se situe à 2,3 % et est à peu près le même pour les garçons et les filles. UN وفي مجتمعات السكان الأصليين يصل معدل التسرب في التعليم الابتدائي إلى 2,3 في المائة من الجنسين كليهما.
    En 2008, dans les régions en développement, le taux de scolarisation dans le primaire a atteint 89 %. UN فالقيد في التعليم الابتدائي في المناطق النامية في سنة 2008 بلغ نسبته 89 في المائة.
    Les plus fortes réductions de l'écart entre les sexes en matière de scolarisation dans le primaire (plus de 0,35 point) ont été enregistrées par la Gambie, la Guinée et le Bénin en 2008. UN وفي عام 2008، تمكنت غامبيا وغينيا وبنن من تخفيض الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي بما يزيد عن 0,35 نقطة.
    dans l'enseignement Taux net de scolarisation dans le primaire UN معدل الالتحاق الصافي في التعليم الابتدائي لكل 100
    Le taux de scolarisation dans le primaire étant de 90 %, son incidence ne saurait être sous-estimée. UN وبما أن نسبة الالتحاق بالمدرسة في المرحلة الابتدائية تبلغ 90 في المائة، فلا يجوز التقليل من أهمية هذا البرنامج.
    Le taux de scolarisation des filles dans le primaire a également augmenté. UN ويتزايد معدل الطالبات في المرحلة الابتدائية منذ ذلك الوقت.
    À partir de 2009, l'éducation préscolaire des enfants avant leur admission dans le primaire est devenue obligatoire pour tous les enfants. UN وفي عام 2009، أصبح التعليم في رياض الأطفال قبل التحاقهم بالمدارس الابتدائية إلزامياً بالنسبة لجميع الأطفال.
    Elle s'informe également de la langue d'enseignement utilisée dans le primaire et le secondaire, ainsi qu'en zones rurales. UN وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية.
    Taux de scolarisation dans le primaire par groupes sociaux UN الحصة من التسجيل في المستوى الابتدائي حسب المجموعات الاجتماعية
    Le plan d'action vise à assurer une place dans le primaire à chaque enfant libanais en âge d'aller à l'école. UN وتهدف خطة العمل إلى تأمين مقعد دراسي لكل طفل لبناني في سن الدراسة، في مرحلة التعليم الابتدائي.
    Environ 62 % de tous les enseignants dans le primaire sont des femmes3. UN وكان نحو 62 في المائة من مجموع المدرسين في التعليم الأساسي نساء(3).
    Indice de parité des sexes dans le primaire UN مؤشر التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي
    En d'autres termes, le nombre des enseignantes dans le primaire n'a augmenté que de 3,21 % entre 1986 et 1993. UN وبعبارة أخرى، كانت هناك زيادة بلغت مجرد ٣,٢١ في المائة في المدرسات على المستوى الابتدائي بين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٣.
    Évolution de la parité filles/garçons dans le primaire et le secondaire UN تطور التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    Elle n'est pas obligatoire avant l'entrée dans le primaire. UN لذلك، لا يعد التعليم المبكر شرطا للتسجيل في المدرسة الابتدائية.
    Nous avons atteint la parité des sexes dans le primaire et dans les premières classes du secondaire. UN وقد نجحنا في تحقيق المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس في المستويين الابتدائي والثانوي الأدنى.
    Il n'existe pas à l'échelon national d'écarts significatifs entre garçons et filles pour ce qui est des taux de scolarisation dans le primaire. UN ولا تعكس نسب الالتحاق بالمرحلة الابتدائية على المستوى الوطني أي أوجه تباين حقيقية بحسب الجنس.
    1198. Le Comité se déclare particulièrement préoccupé par le taux très élevé d'analphabétisme parmi les femmes et les taux extrêmement faibles de scolarisation dans le primaire et d'achèvement des études primaires chez les filles. UN 1198- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء شدة ارتفاع معدلات الأمية بين النساء وشدة انخفاض معدلات التحاق البنات بمدارس التعليم الابتدائي وتخرجهن منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more