L'Assemblée doit avoir davantage voix au chapitre dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | يجب أن يكون للجمعية دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام. |
Rôle et responsabilités de l'Assemblée dans le processus de sélection du Secrétaire général | UN | دور الجمعية العامة ومسؤولياتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه |
Sixièmement, le rôle assumé par le Conseil de sécurité et ses membres permanents dans le processus de sélection du Secrétaire général empiète sur le rôle de l'Assemblée générale. | UN | سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد. |
En ce qui concerne le rôle et la responsabilité de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général, nous pensons que l'Assemblée générale doit jouer un rôle plus actif, conformément à ce qui est stipulé dans la Charte et dans les résolutions adoptées par l'Assemblée elle-même. | UN | وفيما يتعلق بدور ومسؤولية الجمعية العامة في اختيار الأمين العام، نعتقد أنه ينبغي للجمعية أن تضطلع بدور تفاعلي أكبر، عملا بما ينص عليه الميثاق والقرارات التي اتخذتها الجمعية نفسها. |
La résolution 51/241 prescrit une série de dispositions qui, si elles étaient appliquées, renforceraient le rôle de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | يتضمن القرار 51/241 جملة من الأحكام من شأنها، إذا طُبِّقت، أن تعزز دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام. |
En tant que sa porte-parole de la communauté internationale, l'Assemblée générale doit avoir son mot à dire dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام. |
L'Assemblée doit avoir davantage voix au chapitre dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | ويجب أن تضطلع الجمعية بدور أكبر في عملية اختيار الأمين العام. |
Il est important, à ce titre, de définir le rôle et les responsabilités de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général des Nations Unies. | UN | ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام. |
Celles-ci comprennent le rôle et la responsabilité de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | وتشمل هذه المناقشات دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام. |
Sixièmement, et enfin, sur un autre point qui fait l'objet de discussions, l'Union européenne rappelle l'importance qui s'attache à l'application de l'Article pertinent de la Charte et des résolutions sur ce sujet de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | سادسا، وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة أخرى تجري مناقشتها حاليا، يشير الاتحاد الأوروبي إلى أهمية تنفيذ المادة ذات الصلة للميثاق والقرارات المتعلقة بالجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام. |
Ma délégation a à de nombreuses reprises, y compris tout récemment dans le cadre de notre débat sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, indiqué qu'elle souhaitait vivement que l'Assemblée générale ait davantage son mot à dire dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | وقد أعرب وفدي مرات كثيرة عن تأييده القوي لإعطاء الجمعية العامة دورا في عملية اختيار الأمين العام كانت آخرها في سياق مناقشة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
En ce qui concerne le rôle et la responsabilité de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général, le Groupe de Rio est convaincu qu'il faut mettre en place un processus de sélection transparent et inclusif au cours duquel l'Assemblée générale jouera un rôle plus important, conformément aux dispositions de la Charte et aux résolutions adoptées précédemment par l'Assemblée générale elle-même sur cette question. | UN | أما بخصوص دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام، فإن مجموعة ريو تؤمن بأنه ينبغي وضع عملية اختيار شفافة وشاملة حيث تؤدي الجمعية العامة دورا أكبر، وفقا لأحكام الميثاق والقرارات السابقة التي اتخذتها الهيئة المختصة بشأن المسألة. |
26. Les Inspecteurs ont constaté qu’une majorité écrasante des États membres était favorable à la recherche de plus de transparence et de crédibilité dans le processus de sélection du Secrétaire général afin qu’il soit plus ouvert à tous les États membres. | UN | 26- ولاحظ المفتشون أن غالبية ساحقة من الدول الأعضاء أيدت الدعوة إلى الأخذ بمزيد من الشفافية والمصداقية في عملية اختيار الأمين العام لكي تشمل جميع الدول الأعضاء. |
26. Les Inspecteurs ont constaté qu'une majorité écrasante des États membres était favorable à la recherche de plus de transparence et de crédibilité dans le processus de sélection du Secrétaire général afin qu'il soit plus ouvert à tous les États membres. | UN | 26- ولاحظ المفتشون أن غالبية ساحقة من الدول الأعضاء أيدت الدعوة إلى الأخذ بمزيد من الشفافية والمصداقية في عملية اختيار الأمين العام لكي تشمل جميع الدول الأعضاء. |
Après les deux premières réunions thématiques, qui portaient sur le rôle et les pouvoirs de l'Assemblée générale, la troisième réunion thématique, qui s'est tenue le 19 avril, a donc été consacrée au rôle de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | ووفقا لذلك، وعقب انعقاد الجلستين المواضيعيتين الأوليين، اللتين ركزتا على دور الجمعية العامة وسلطتها، كرُّست الجلسة المواضيعية الثالثة، التي عقدت في 19 نيسان/أبريل 2006، لدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام. |
Ma délégation a toujours exprimé son ferme appui à un rôle accru de l'Assemblée générale - par le biais de débats entre les États Membres - dans le processus de sélection du Secrétaire général, ainsi qu'à la mise en place d'une procédure exigeant des candidats qu'ils présentent leurs vues à l'Assemblée tout entière. | UN | أعرب وفد بلدي تكراراً عن تأييده القوي لدور أكبر للجمعية العامة - من خلال المناقشات بين الدول الأعضاء - في عملية اختيار الأمين العام، فضلاً عن وضع إجراء يتطلب من المرشَّحين أن يعرضوا أفكارهم أمام الجمعية بأكملها. |
Les paragraphes 56 à 61 de la résolution 51/241 prescrivent une série de dispositions qui, si elles étaient appliquées, renforceraient le rôle de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général. | UN | تحدد الفقرات من 56 إلى 61 من القرار 51/241 مجموعة من الأحكام من شأنها أن تعزز دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام إذا ما تم تنفيذها. |