Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande qu'une analyse de l'expérience en matière d'équipe d'intervention soit incluse dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة تقديم تحليل لتجربة فريق المساعدة الخاص في تقرير الاستعراض المقبل. |
Il demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل. |
24. Prend note des recommandations du Bureau des services de contrôle interne et des observations faites à ce sujet par le Secrétaire général, et prie celui-ci de veiller à l'application intégrale desdites recommandations et de lui en rendre compte à sa soixante-quatrième session dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat ; | UN | 24 - تحيط علما بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية() وبتعليقات الأمين العام عليها()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للتوصيات وأن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بذلك، في سياق التقرير الشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Il demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Il demande que des renseignements sur cette question soient communiqués dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Le Comité demande que des renseignements soient communiqués sur cette question dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق التقرير المقبل للاستعراض العام. |
Il secondera toute initiative visant à accentuer la cohérence de la notation et il examinera avec intérêt les incidences des perfectionnements proposés qui figureront dans le prochain rapport d'ensemble sur la gestion des ressources humaines. | UN | وتدعم اللجنة كل الجهود الرامية إلى ضمان قدر أكبر من الاتساق في تقديرات الأداء وتتطلع إلى استعراض أثر التحسينات المقترحة، في تقرير الاستعراض المقبل بشأن إدارة الموارد البشرية. |
Le Secrétaire général devrait mettre à profit les enseignements tirés de l'expérience dans ce domaine et indiquer dans le prochain rapport d'ensemble les mesures prises et les résultats obtenus. | UN | وينبغي للأمين العام أن يطبق الدروس المستفادة في هذا الصدد ويبلِّغ في تقرير الاستعراض المقبل عما اتُخذ من تدابير وتحقق من نتائج. |
Renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le prochain rapport d'ensemble (par. 5) | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقرير الاستعراض المقبل (الفقرة 5). |
Le Comité demande que des informations relatives à l'utilisation du fichier pour le recrutement de personnel destiné aux opérations de maintien de la paix soient fournies dans le prochain rapport d'ensemble présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن استخدام القائمة لاستقدام موظفين للعمل في عمليات حفظ السلام، في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
Il compte que les activités de communication prévues déboucheront sur des résultats tangibles et demande que des informations à cet égard soient fournies dans le prochain rapport d'ensemble soumis par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/66/718, par. 56). | UN | وتتوقع أن تفضي أنشطة التوعية المقررة إلى نتائج ملموسة، وتطلب تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل الذي يقدمه الأمين العام (A/66/718، الفقرة 56). |
20. Souscrit au paragraphe 32 du rapport du Comité consultatif et prie le Secrétaire général de continuer à chercher activement d'autres moyens novateurs de promouvoir la passation de marchés avec des entreprises de pays en développement ou en transition, et de lui rendre compte à sa soixante-quatrième session, dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat, des mesures qui auront été prises ; | UN | 20 - تؤيد ما ورد في الفقرة 32 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام الاستمرار والتوسع في دراسة مزيد من الطرق المبتكرة لتعزيز فرص مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء، وتقديم معلومات عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، في سياق التقرير الشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
Il demande que l'état d'avancement de cette action soit présenté dans le prochain rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتطلب اللجنة بأن تدرج معلومات عن حالة إنجازها في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
Le Comité attend avec intérêt de prendre connaissance des résultats de cette analyse dans le prochain rapport d'ensemble. | UN | وتتطلّع اللجنة إلى دراسة نتائج ذلك التحليل في تقرير الاستعراض العام المقبل. |