Lorsqu'il examinera ces paragraphes, le Comité devrait déterminer s'il doit les inclure ou non dans le projet d'observation générale. | UN | فينبغي للجنة عند النظر في تلك الفقرات أن تفكر فيما إذا كان ينبغي أم لا إدراجها في مشروع التعليق العام. |
La liberté d'expression telle qu'elle est définie dans le projet d'observation générale recouvre tout ce qui figure à l'article 19. | UN | وقال إن حرية التعبير حسب تعريفها الوارد في مشروع التعليق العام تشمل كل ما تنص عليه المادة 19. |
Elle a jugé intéressante la manière dont le concept de travail décent avait été incorporé dans le projet d'observation générale. | UN | وأبدت استحسانها للكيفية التي أُدرج بها مفهوم العمل اللائق في مشروع التعليق العام. |
Il faut aborder la question selon une autre méthode, ce que Mme Higgins s'efforce de faire dans le projet d'observation générale qu'elle présente. | UN | ويتعين تناول المسألة وفق منهج آخر وهو ما قالت السيدة هيغينز إنها تبذل جهدها من أجل أن تحققه في مشروع التعليق العام الذي تقدمه. |
Les limitations applicables à la liberté d'expression sont énoncées dans le projet d'observation générale, à partir du paragraphe 21. | UN | وتبدأ معالجة القيود المفروضة على حرية التعبير في الفقرة 21 من مشروع التعليق العام. |
Il n'est pas fait état, dans le projet d'observation, des structures intermédiaires entre l'Etat et les individus, qui se développent pourtant de plus en plus. | UN | وأشار إلى أنه لم يجر في مشروع التعليق استرعاء الانتباه إلى الهياكل الوسيطة بين الدولة واﻷفراد والتي تزداد تطوراً بصورة مطردة. |
Après qu'un nouvel appel eut été lancé aux parties prenantes, les nombreuses contributions reçues de celles-ci ont été examinées et incorporées dans le projet d'observation générale, le cas échéant, dans la perspective de la dix-huitième session du Comité. | UN | واستُلمت إسهامات من العديد من الجهات المعنية، ونُظر فيها ثم أُدرجت في مشروع التعليق العام، حسبما هو مناسب، قبل الدورة الثامنة عشرة للجنة. |
3. D'une manière générale, les organisations non gouvernementales étaient favorables à la position exposée dans le projet d'observation générale. | UN | 3- ووافقت المنظمات غير الحكومية بوجه عام على الموقف المعروض في مشروع التعليق العام. |
M. Kälin n'est pas convaincu de l'opportunité d'aborder cette question dans le projet d'observation générale sur l'article 14, ou tout au moins de le faire au paragraphe 16. | UN | واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16. |
L'absence de toute référence à la proportionnalité au paragraphe 23 risque d'amener le lecteur à négliger un aspect qui est abordé ultérieurement dans le projet d'observation générale. | UN | وقد يدفع عدم وجود أي إشارة في الفقرة 23 إلى مبدأ التناسب القارئ إلى عدم التنبه إلى جزئية تعالج في موضع تغييب التفصيل لاحقا في مشروع التعليق العام. |
34. M. O'Flaherty dit avoir inclus dans le projet d'observation générale une section sur la relation entre les articles 19 et 20 car il estimait qu'il aurait été un peu artificiel de faire abstraction de cette relation. | UN | 34- السيد أوفلاهرتي قال إنه أدرج فرعاً عن العلاقة بين المادتين 19 و20 في مشروع التعليق العام لأنه يرى أن من المصطنع نوعاً ما تجاهل العلاقة بين المادتين. |
L'intervenant se dit par conséquent favorable à ce que l'on mentionne les tribunaux coutumiers dans le projet d'observation générale, mais propose que l'on rédige un nouveau paragraphe qui tienne compte des particularités de ces tribunaux et précise qu'ils sont tenus de se conformer à l'article 14 et aux autres dispositions pertinentes du Pacte. | UN | 23 - وأيد إدراج المحاكم العرفية في مشروع التعليق العام ولكنه اقترح صياغة فقرة منفصلة جديدة لتؤخذ في الاعتبار خصائصها المحددة وتبين التزاماتها بالامتثال للمادة 14 وغيرها من الأحكام ذات الصلة بالعهد. |
Mme Van Dooren (Bureau des droits de l'homme [Amersfoort, Pays-Bas]) a suggéré d'indiquer plus clairement que la liste des motifs de discrimination dans le projet d'observation générale est fournie à titre d'exemple et n'est pas exhaustive. | UN | 597- واقترحت السيدة فان دورين (مكتب حقوق الإنسان، أمرسفورت، هولندا) أن يبيّن بوضوح أن القائمة التي تتضمن أسس التمييز الواردة في مشروع التعليق العام، هي قائمة توضيحية وليست شاملة. |
Il propose d'insérer un nouveau paragraphe traitant des tribunaux du droit coutumier entre les paragraphes 23 et 24, ou peut-être ailleurs dans le projet d'observation. | UN | واقترح إدراج فقرة جديدة تتناول المحاكم العرفية بين الفقرتين 23 و 24، أو ربما في مكان آخر من مشروع التعليق. |