"dans le quartier de silwan" - Translation from French to Arabic

    • في حي سلوان
        
    • وفي حي سلوان
        
    • في منطقة سلوان
        
    Ces derniers jours, les forces d'occupation israéliennes ont arrêté 11 jeunes Palestiniens dans le quartier de Silwan à Jérusalem-Est. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية.
    :: Des colons israéliens ont agressé et blessé un habitant à Jérusalem-Est occupée et pris d'assaut, dans le quartier de Silwan, une maison palestinienne qu'ils voulaient occuper. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله.
    Le 27 décembre, le groupe Elad a déclaré qu’il envisageait prochainement d’occuper 10 immeubles qu’il possédait dans le quartier de Silwan à Jérusalem. UN ٥٦ - في ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، صرحت جماعة العاد بأنها تزمع القيام قريبا باحتلال ١٠ مباني تملكها في حي سلوان في القدس.
    À Jérusalem-Est occupée, dans le quartier de Silwan, des bulldozers israéliens ont démoli un bâtiment appartenant à des Palestiniens pour construire une aire de stationnement à l'usage des colons juifs et, dans le quartier d'Al-Sawwanah, les forces israéliennes ont rasé un terrain de jeu appartenant au collège Al-Ibrahimiya pour y installer un collège israélien de sécurité nationale; UN وفي حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، هدمت الجرافات الإسرائيلية منشأة يملكها فلسطينيون من أجل إقامة موقف سيارات للمستوطنين اليهود، وفي حي الصوانة في المدينة، جرفت القوات الإسرائيلية ملعبا تعود ملكيته للكلية الإبراهيمية بغية إنشاء ما يسمى الكلية الإسرائيلية للأمن الوطني.
    Un incident qui s'est produit hier dans le quartier de Silwan dans une école élémentaire de filles dirigée par l'UNRWA illustre les nombreux dangers que présente cette activité illégale. UN ومن الأمثلة على المخاطر العديدة الناجمة عن هذه الأعمال غير القانونية الحادث الذي وقع يوم أمس في مدرسة البنات الابتدائية التي تديرها الأونروا في منطقة سلوان.
    En juin 1998, un groupe de colons extrémistes s’est emparé de quatre logements et d’une parcelle de terre dans le quartier de Silwan. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٨، قامت جماعة من المستوطنين المتطرفين بالاستيلاء على أربعة وحدات سكنية وقطعة أرض في حي سلوان.
    143. Le 24 janvier, la Haute Cour israélienne a décidé d'expulser la famille Guzlan de son domicile dans le quartier de Silwan, à Jérusalem. UN ١٤٣ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير، قررت المحكمة الاسرائيلية العليا طرد عائلة غزلان من منزلها في حي سلوان بالقدس.
    Il a été signalé que des groupes juifs extrémistes ont accaparé dix maisons dans le quartier de Silwan, tandis que des colons ont acheté 53 maisons à Jérusalem-Est. UN وقد أفادت التقارير أن الجماعات اليهودية المتطرفة قد استولت على ١٠ منازل في حي سلوان وأن المستوطنين قد اشتروا نحو ٥٣ منزلا في القدس الشرقية.
    Elles ont détruit un bâtiment de 60 mètres carrés, nivelé le terrain et déraciné les arbres dans le quartier de Silwan de Jérusalem-Est, ce qui a obligé la famille Abbasi à partir. UN وهدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية بُنية مساحتها 60 مترا مربعا، وجرفت الأرض واقتلعت الأشجار في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة وشردت عائلة عباسي.
    Entre-temps, une demande émanant d'habitants palestiniens de Jérusalem vivant dans le quartier de Silwan concernant la construction de 70 appartements a été rejetée, au motif que cette terre était une zone naturelle et historique. UN في هذه الأثناء، رُفض طلب قدمه فلسطينيون مقيمون في حي سلوان في القدس لبناء 70 شقة، وذلك بحجة أن هذه الأرض منطقة طبيعية وتاريخية.
    Cet encadrement est particulièrement présent dans le quartier de Silwan, où les ambitions des colons ont violemment mis à mal la sécurité des Palestiniens qui y habitaient depuis longtemps. UN وهذا الاعتماد على حراس الأمن منتشر بصورة خاصة في حي سلوان الذي تتصادم فيه بشدة تطلعات المستوطنين مع أمن السكان الفلسطينيين المقيمين منذ مدة طويلة.
    270. Le 13 juillet, des agents du service des permis de construction de la municipalité de Jérusalem, assistés par des policiers et des gardes frontière, ont achevé la démolition d'une habitation " illégalement " construite par des Palestiniens dans le quartier de Silwan à Jérusalem-Est. UN ٠٧٢ - في ٣١ تموز/يوليه، قام مشرفو البناء التابعون لبلدية القدس، بمعاونة من قوات شرطة الحدود، بهدم منزل فلسطيني بأكمله بني " بصفة غير قانونية " في حي سلوان بالقدس الشرقية.
    Ces pertes civiles interviennent après l'assassinat d'un adolescent palestinien de 16 ans, Milad Ayyash, qui participait le vendredi 13 mai à une manifestation pacifique dans le quartier de Silwan, à Jérusalem-Est occupée. UN وقد جاءت هذه الخسائر في صفوف المدنيين بعد مقتل الصبي الفلسطيني، ميلاد عياش، 16 عاما، الذي كان قد شارك في تظاهرة سلمية سابقة يوم الجمعة 13 أيار/مايو، في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة.
    Cet incident avait été précédé la veille par la démolition de quatre bâtiments et d'un réseau d'assainissement dans le quartier de Silwan, à Jérusalem-Est, qui est très convoité par Israël dans le cadre de ses projets de colonisation, et par la notification d'un avis de démolition à au moins 200 familles palestiniennes du quartier de Fuheidat, à l'est du village d'Anata. UN وسبق ذلك بيوم هدم أربعة مبان وشبكة للصرف الصحي في حي سلوان بالقدس الشرقية، الذي استهدفته إسرائيل بشدة تعزيزاً لمخططاتها الاستيطانية، وتسليم إشعارات بالهدم لما لا يقل عن 200 عائلة فلسطينية في حي الفهيدات شرق قرية عناتا.
    Le 28 décembre 2011, le Gouvernement israélien a annoncé la construction de 130 nouvelles habitations dans la colonie illégale de Gilo, située près de Beit Jala, au nord de Bethléem, et d'un projet de complexe touristique dans le quartier de Silwan, à Jérusalem-Est occupée, comportant une aire de stationnement, un parc archéologique et des salles de réception. UN ففي 28 كانون الأول/ديسمبر 2011، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن تشييد 130 وحدة جديدة أخرى في مستوطنة " جيلو " غير القانونية الواقعة قرب بيت جالا وشمال بيت لحم، فضلا عن خطط لتشييد " مجمع سياحي " في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، تضم مشاريع لتشييد موقف للسيارات وحديقة أثرية وقاعات استقبال.
    Également à Jérusalem-Est occupée, les autorités israéliennes continuent de commettre des actes de provocation illégaux dans le quartier de Silwan, où elles ont autorisé le 18 juin la construction d'un centre touristique de 9 000 mètres carrés, ce qui risque fort d'aboutir à de nouvelles confiscations de terres et de contribuer à marginaliser et à asphyxier encore davantage les habitants palestiniens. UN وعلاوة على ذلك، وفي القدس الشرقية المحتلة، تواصل إسرائيل تدابيرها غير القانونية والاستفزازية في حي سلوان حيث أعطيت الموافقة في 18 حزيران/يونيه لبناء مركز سياحي مساحته 000 9 متر مربع في سلوان، مما يعرض الحي لخطر المزيد من المصادرة للأرض والزيادة في تهميش وخنق السكان الفلسطينيين.
    Lundi dernier, le 5 décembre, la Puissance occupante a détruit une habitation palestinienne dans le quartier de Silwan à Jérusalem-Est occupée, laissant sans domicile au moins 15 Palestiniens, dont un nourrisson âgé de seulement deux jours. UN وفي يوم الاثنين الماضي 5 كانون الأول/ديسمبر، هدمت السلطة القائمة بالاحتلال أيضا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، مما أدى إلى تشريد 15 فلسطينيا على الأقل، من بينهم رضيع لم يتجاوز الأسبوعين من العمر.
    dans le quartier de Silwan, à Jérusalem-Est, des familles israéliennes se sont emparées par la force des maisons palestiniennes, qu'ils ont transformées en colonies gardées sur lesquelles flottent des drapeaux israéliens. UN وفي حي سلوان في القدس الشرقية، استولت أُسر إسرائيلية بالقوة على منازل فلسطينية وحوّلتها إلى مجمّعات استيطانية تخضع للحراسة ورفعت فوقها أعلاماً إسرائيلية().
    Les difficultés du regroupement familial sont illustrées par le cas suivant, établi par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. < < S. > > , qui vit dans le quartier de Silwan à Jérusalem-Est et possède des papiers cisjordaniens, est marié à une Palestinienne ressortissante de Jérusalem-Est. UN وتتجلى مصاعب جمع شمل الأسرة في الحالة التالية التي وثقها مكتب المفوضية السامية في الأرض الفلسطينية المحتلة. فالمواطن " س " ، المقيم في منطقة سلوان بالقدس الشرقية ويحمل وثائق هوية الضفة الغربية، متزوج بفلسطينية مقيمة في القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more