"dans le rapport final adopté par le" - Translation from French to Arabic

    • في تقرير النتائج الذي سيعتمده
        
    Les réponses de la Norvège à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيرد رد النرويج على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses de la Gambie à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa quatorzième session: UN وسيرد رد غامبيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:
    La réponse des Fidji à ces recommandations figurera dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa quatorzième session: UN وسوف تُدرج ردود فيجي على التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:
    Les réponses de la Suède à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa quinzième session: UN وسيدرج رد السويد على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة:
    Les réponses du Koweït à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa quinzième session: UN وسوف تُدرج ردود الكويت على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة:
    La réponse de l'Espagne à ces recommandations figurera dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa quinzième session. UN وسيدرج رد إسبانيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة.
    Les réponses du Honduras à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa seizième session: UN وسيُدرج رد هندوراس على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة:
    Les réponses des États fédérés de Micronésie à ces recommandations seront incluses dans le rapport final adopté par le Conseil à sa seizième session. UN وستدرج ردود ولايات ميكرونيزيا الموحدة على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة:
    Les réponses du Liechtenstein figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa dixième session: UN وستدرج ردود ليختنشتاين بشأن هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة:
    Les réponses du Turkménistan figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa dixième session. UN وستدرج ردودها في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة.
    Ces réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa douzième session: UN وستدرَج ردود اليمن على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    Les unes et les autres figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme. UN وستذكر كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان.
    Les réponses du Pakistan figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيُدرج ردُّ باكستان عليها في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Les réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session: UN وستُدرج ردود أوكرانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    Les réponses de la Roumanie figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيدرج رد رومانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Les réponses du Mali figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وستدرج ردود مالي في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    Les unes et les autres figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme. UN وستذكر كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان.
    97. Les réponses de l'Azerbaïdjan à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa onzième session. UN 97- وسيُدرج رد أذربيجان على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة.
    84. Les réponses du Cambodge à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN 84- وستدرج ردود كمبوديا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    88. Les réponses de Chypre à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN 88- ستُدرج ردود قبرص على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more