Une information détaillée sur l'appui du secteur privé figure dans le Rapport global de 1999. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الدعم المقدم من القطاع الخاص في التقرير العالمي للمفوضية عن عام 1999. |
Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2003 : stratégies et activités et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2005. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2003: الاستراتيجيات والأنشطة، وفي النداء العالمي لعام 2005 الذي سيصدر في الوقت المحدد. |
On trouvera dans le Rapport global 2002 des informations plus circonstanciées sur les activités conduites aux niveaux régional et national. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الأنشطة الإقليمية والقطرية في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2002. |
C'est un chiffre plus élevé que celui fourni à titre provisoire dans le Rapport global 2004 du HCR, car ce dernier se fonde sur les données disponibles au début de la période qu'il couvre. | UN | ويفوق هذا العدد الرقم المؤقت الوارد في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004 لكون البيانات الإحصائية المستخدمة في التقرير العالمي تُقَدَّر على أساس الأرقام المتاحة في مطلع الفترة التي يستعرضها التقرير. |
Il confirme également que le chapitre sur la réinstallation apparaîtra dans le Rapport global de 2006. | UN | وأكدت أيضاً إدراج فصل عن إعادة التوطين في التقرير الشامل لعام 2006. |
Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2006 et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2008. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2006، وفي النداء العالمي لعام 2008. |
Le Comité note dans le paragraphe 40 du document budgétaire que le HCR poste sur son site Internet une information plus complète sur la totalité de ses programmes et qu'une information complémentaire est disponible dans le Rapport global du HCR pour 1999. | UN | وفي ضوء الفقرة 40 من تقرير الميزانية، تلاحظ اللجنة أن المفوضية تقوم بنشر معلومات وافية عن جميع برامجها في موقعها على شبكة إنترنت وأن هناك معلومات أخرى متاحة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 1999. |
Des informations supplémentaires, dont des détails sur les opérations organisées aux niveaux régional et national, figurent dans le Rapport global 2012, consultable à l'adresse suivante: http://www.unhcr.org/globalreport. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية، بما في ذلك تفاصيل عن العمليات الإقليمية والقطرية، في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2012 على الرابط: http://www.unhcr.org/globalreport. |
D'autres informations pertinentes figurent dans le Rapport global 2009 du HCR et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2011 - Actualisation. | UN | ويمكن العثور على معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لعام 2009، وفي تحديث النداء العالمي لعام 2011 لدى صدوره. |
Il ne s'agit pas ici de décrire en détail les différentes situations et les réponses apportées, qui sont traitées de manière plus exhaustive dans le Rapport global 2005 et l'Appel global 2006. | UN | وهو لا يسعى للتوسع في تفاصيل مختلف الحالات والاستجابات المتعلقة بالعمليات، والتي جرى تغطيتها بشكل شامل في التقرير العالمي 2005 والنداء العالمي 2006. |
Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2005 et en temps utile dans l'Appel global pour 2006. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2004، وفي النداء العالمي لعام 2006 الذي سيصدر في الوقت المحدد. |
Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2005 et en temps utile dans l'Appel global pour 2006. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2005، وفي النداء العالمي لعام 2007 الذي سيصدر في الوقت المحدد. |
Toutes les pertinentes sont contenues dans le Rapport global du HCR pour 2007 et figureront, en temps utile, dans l'actualisation de l'Appel global pour 2009. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2007، وفي تحديث النداء العالمي لعام 2009 المتعلق به، لدى صدوره. |
Toutes les informations pertinentes sont contenues dans le Rapport global du HCR pour 2008 et figureront, en temps utile, dans l'actualisation de l'Appel global pour 2010-2011. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2008، وفي النداء العالمي للمفوضية لفترة السنتين 2010-2011، لدى صدوره. |
On trouvera des renseignements plus détaillés, en particulier sur les opérations organisées aux niveaux régional et national, dans le Rapport global 2011 disponible à l'adresse suivante: http://www.unhcr.org/globalreport. II. Populations relevant du HCR | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة، بما فيها تلك المتعلقة بالعمليات الإقليمية والقطرية، في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2011 على الموقع التالي: http://www.unhcr.org/globalreport. |
6. Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global pour 2002 : stratégies et activités et en temps utile l'Appel global pour 2004. | UN | 6- وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي لعام 2002: الاستراتيجيات والأنشطة؛ وفي النداء العالمي لعام 2004 الذي يصدر في وقته المحدد. |
7. Des détails sur les dépenses se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2007 ainsi que dans le document A/AC.96/1051 - Fonds constitués au moyen de contributions volontaires gérés par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (Comptes pour l'exercice 2007). | UN | 7- ويمكن الاطلاع على النفقات المفصلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2007، فضلاً عن الوثيقة A/AC.96/1051 - صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (الحسابات الخاصة بسنة 2007). |
Les besoins non satisfaits en Afrique (davantage indiqués dans le Rapport global de 2013) ont eu des répercussions sur la capacité du HCR à mettre en œuvre des solutions pour les situations de réfugiés prolongées et répondre aux normes fondamentales en matière de protection et d'assistance. | UN | وأثرت الاحتياجات غير الملباة في أفريقيا (يرد مزيد من الإيضاح بشأنها في التقرير العالمي لعام 2013) على قدرة المفوضية على إيجاد حلول لحالات اللجوء التي طال أمدها والوفاء بالمعايير الأساسية للحماية والمساعدة. |
24. Répondant aux demandes d'information supplémentaire sur les résultats au niveau du document budgétaire, le Contrôleur explique que l'Office est limité par le contrôle de la documentation des Nations Unies qui restreint le nombre de pages autorisé et rappelle aux délégations que les informations relatives à la mise en œuvre et aux contributions peuvent être trouvées dans le Rapport global. | UN | 24- ورداً على الطلبات الموجهة إلى المفوضية لإدراج المزيد من المعلومات عن النتائج في وثيقة الميزانية، أوضحت المراقبة المالية أن المفوضية مقيدة بمسألة مراقبة الوثائق في الأمم المتحدة مما يحد من عدد الصفحات المسموح بها، وذكّرت الوفود بأنه يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالتنفيذ ومساهمات الجهات المانحة في التقرير العالمي. |
57. Un certain nombre de délégations se déclarent satisfaites de la qualité des informations contenues dans le Rapport global. | UN | 57- وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لجودة المعلومات الواردة في التقرير الشامل. |
Il ne s'agit pas ici de décrire en détail les différentes situations et les réponses apportées, dont beaucoup sont déjà évoquées dans d'autres chapitres du présent rapport et présentées de manière plus exhaustive dans le Rapport global 2004. | UN | وهو لا يحاول التوسع في تفاصيل مختلف الحالات ووسائل مواجهتها، والتي وردت الإشارة إلى العديد منها في فصول أخرى من هذا التقرير وبطريقة أشمل بكثير في التقرير الشامل لعام 2004. |